ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 Banquet / Chevon

Murphy | 2024-04-11 19:21:31 | 巴幣 2118 | 人氣 280

        
Banquet / Chevon
        
作詞:谷絹 茉優
作曲:Chevon
        
他じゃ味わえないこの品と感
別處可無法體驗的品質與感覺
一度喰らっちまったらendless
一旦嚐過了便永無止境
現在進行形の中毒性
現在進行式的成癮性
常に変化を続ける一等星
持續變化的一等星
        
我等?君の分身だ?とか言って
我們說什麼「你的分身」
自分自身も何か分かっちゃ無いな
甚至連自己都不明白啊
肥大した自尊心並びに酷い膿の様な劣等に、葛藤
在肥大的自尊心與嚴重膿瘡般的自卑之間糾葛
        
善悪美醜綺麗も汚いも
無論善惡美醜乾淨骯髒
余すこと無くこの身削って一生を賭けたフルコース
不帶保留地犧牲自我 賭上一生的豪華盛宴
        
さあ、ご賞味あれ
來吧  請享用
我が命枯れるその時まで終わること無き晩餐會
直到我的生命枯竭為止 永不終結的晚宴
        
Banquet 喰らい盡くしてくれ
Banquet 給我徹底吞噬殆盡吧
伝い流れる血の一滴まで飲み干して、欲して
連同每滴流淌的血液都喝乾並渴望
Banquet 歌い明かしてくれ
Banquet 以歌唱揭露吧
最期を告げる一時まで、毎夜続く山羊の宴さ
直至宣告終結的那一刻  每晚持續的山羊盛宴
君だけのBanquet
只屬於你的Banquet
        
?生きたい?とか?死にたい?とか日々怠惰な言葉吐いては
「想活下去」或「渴望死去」 每天都說著怠惰的話語
意味無い様なその態度も笑い合いたいよな
連這看似毫無意義的態度也想要互相歡笑吧
描きたいのは私の脳內の往來の奇ッ怪な愛
我想描繪的是腦中徘徊的奇怪之愛
息絶える前に 嗚呼、神様
在斷氣之前 啊 神啊
        
ここに何故、私が居るのか教えてくれ
請告訴我 我究竟為何身在此處
今宵、我等の生誕祭
今夜 是我等的生日宴
        
Birthday 盛大に祝ってやってくれ
Birthday 給我盛大地慶祝吧
流れ流れてようやっと來たんだ居場所を探して
隨波逐流終於抵達了這裡  找尋著棲身之處
Birthday 存分に暴れてやろうぜ
Birthday 讓我們盡情大鬧一番吧
押し潰される様な痛みだって身を攀じる程の悲しみだって
無論是彷彿要被壓碎般的痛楚 還是扭曲全身的悲傷
止められぬRampage
都無法阻止的橫衝直撞
        
本能で踴れ 暴動を起こせ今日も筆を取れ
依循本能舞蹈 引發暴動吧 今天也握起筆來
煩悩を忘れるなよ
別遺忘了煩惱啊
本能で踴れ 暴動を起こせ今日も筆を取れ
依循本能舞蹈 引發暴動吧 今天也握起筆來
衝動の火を消すなよ
別讓衝動之火熄滅了
本能で踴れ 暴動を起こせ今日も筆を取れ
依循本能舞蹈 引發暴動吧 今天也握起筆來
真実を恐れるな
不要畏懼真實啊
さァ、教祖を?せ 共依存で行こうぜ
來吧  讓我們?掉教主 共同依賴彼此
この憂いが叫びが君の血肉に成れば、萬々歳
當這憂傷與呼喊成為你的血肉 高喊萬萬歲
        
Banquet 奪い去って何処かへ
Banquet 將其奪取並前往某處
廃り流行りなんて通り越してしまえ
無論荒廢與興盛都跨越
手を取って、挙って、踴って
牽起手 一同舞蹈吧
Banquet ふたりだけでもっと深くへ
Banquet 讓我們兩人向著更加深處
墮ちられるとこまで、墮ちてやろうぜ果てまでも
墜落再墜落  直到盡頭
喰らい盡くしてくれ Banquet 歌い明かしてくれ Banquet
給我徹底吞噬殆盡吧 Banquet 給我以歌唱辨明吧 Banquet
流れる血の一滴まで飲み干して、欲して
連同每滴流淌的血液都喝乾並渴望
Banquet なァ、もっと俺を愛してくれ
Banquet 喂 再更深愛我一些吧
最期を告げる一時まで、毎夜続く山羊の宴さ
直至宣告終結的那一刻  每晚持續的山羊盛宴
君だけのBanquet
只屬於你的Banquet
        
ご馳走様には、まだ早いぜ
現在說「我吃飽了」 尚嫌過早
        
翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正  感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

阿高
少了最後一句 「ご馳走様には、まだ早いぜ 」 謝謝大大的翻譯 真的很喜歡chevon 的歌
2024-04-15 18:15:38
Murphy
謝謝提醒!
2024-04-15 20:02:37
無戀之光
感謝翻譯!
可以請大大翻譯大行侵嗎?
2024-04-21 19:54:49

更多創作