さよならアイデンティティー / yonige
Sayonara Identity
作詞:牛丸ありさ
作曲:牛丸ありさ
やっと今繋げたこの糸も
此刻終於接繫起的這根線
きっといつかは切れるんだね
總有一天肯定會斷掉的吧
3度目の春が來ようとしているけど
雖然第三次的春天即將到來
すり抜けてった
我卻已悄然溜走
たとえば君が描くような
即使對你所描繪的明天
明日さえ怖いなんて言えないな
感到害怕我也無法說出口啊
こんなにも苦しいのに繋ぐなんて
明明如此痛苦卻依然接繫著
バカみたいだ
真是像個傻瓜
イライラってして泣いて
著急焦躁而哭泣
こんな最低な夜は
在這樣糟糕的夜晚
キラキラって星空に
向著閃耀發(fā)光的星空
祈りを捧げよう
獻(xiàn)上祈禱吧
ダラダラってしてるだけ
只是無所事事地度過
期待なんてしてバカみたい
期待什麼的 真是愚蠢啊
ケラケラって笑うだけ
我只是哈哈大笑
何も言えないな
什麼都說不出口
さよならアイデンティティーよ
再見了 自我啊
もう少し早く気付けたら
如果能早點意識到
綺麗な昨日を思い出すこともなかった
就不會回想起那美好的昨日
呆れるほどに痛かった
令人難以置信的痛楚
もう少し君といたかった
我還想與你再多待一會兒
嫌いなその癖今じゃなんだか愛しくて
曾經(jīng)討厭的習(xí)慣 如今卻沒來由地感到愛憐
愛していた
我曾經(jīng)愛過
戀していた
曾陷入戀情
無理していた
曾經(jīng)勉強(qiáng)自己
たった今途切れた電話から
從剛剛中斷的電話中
もっと確かな不安は動いた
更加明確的不安有了動靜
いつまでもこんなに変われない僕は
永遠(yuǎn)都無法改變的我
駄目になっていった
逐漸變得壞掉了
イライラってして泣いて
著急焦躁而哭泣
こんな最低な夜は
在這樣糟糕的夜晚
キラキラって神様に
向著閃耀發(fā)光的神明
祈りを捧げよう
獻(xiàn)上祈禱吧
ダラダラってしてるだけ
只是無所事事地度過
期待なんてしてバカみたい
期待什麼的 真是愚蠢啊
ケラケラって笑うだけ
我只是哈哈大笑
何もできやしない
什麼都無法做到
さっきからちらつく君は
從剛才就不斷浮現(xiàn)的你
なんかいつも悲しそうで
看起來總是有些悲傷
さっき離した左手を
剛才放開的左手
ずっと忘れないでいてね
請永遠(yuǎn)不要忘記啊
さよならアイデンティティーよ
再見了 自我啊
もう少し早く気付けたら
如果能早點意識到
綺麗な君の目傷つけることもなかった
就不會傷害你那美麗的雙眼
呆れるほどに痛かった
令人難以置信的痛楚
もう少し夢を見たかった
我還想再多做夢一會兒
嫌いなその癖今じゃ全部愛せるかな
曾經(jīng)討厭的習(xí)慣 如今全都能深愛吧
さよならアイデンティティーよ
再見了 自我啊
思い出したくもなかった
我完全不願回想起
呆れるほどに痛かった
令人難以置信的痛楚
もう少し君といたかった
我還想與你再多待一會兒
嫌いなその癖今じゃなんだか愛しくて
曾經(jīng)討厭的習(xí)慣 如今卻沒來由地感到愛憐
愛していた
曾經(jīng)愛過
戀していた
曾陷入戀情
許していた
我早已原諒了
翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 感謝!