ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ワルキューレの敘事詩(shī) - 麻枝準(zhǔn)Xやなぎなぎ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-03-28 19:10:07 | 巴幣 1438 | 人氣 399

作詞:麻枝 準(zhǔn)
作曲:麻枝 準(zhǔn)

「戦って、戦って、その果てにあなたは何を見(jiàn)つける?
どうかあなたは幸せになれますように」
感情の表現(xiàn)は苦手だけど
未來(lái)を読ませれば負(fù)け知らず
食べてくために少女は剣と盾を手にした
「だって空腹は耐えられない
贅沢は言わないけど、時(shí)には美味しいものだって食べたい」
折れそうなほど細(xì)く白い腕で
次々と敵の首を刎ねてゆく
やがて軍勢(shì)となってこの國(guó)
最強(qiáng)を謳う騎士団へと成り上がる
  • 「拼盡全力 戰(zhàn)鬥的你 到底在最後看到了什麼?
  • 祝你能在最後獲得幸福」
  • 雖然我不擅長(zhǎng)表達(dá)情緒
  • 若是知曉未來(lái)的話 你就不會(huì)敗北
  • 為了活下去 少女拿起了刀劍與盾牌
  • 「因?yàn)槲乙呀?jīng)餓得受不了
  • 雖然說(shuō)不上奢侈、但有時(shí)也想吃點(diǎn)美味的食物
  • 用那雙感覺(jué)會(huì)被折斷的纖細(xì)白嫩的手腕
  • 接連不斷地將朝我逼近的敵人的頭顱給斬落
  • 最後成為浩大軍勢(shì)的這個(gè)國(guó)家
  • 歌頌最強(qiáng)的騎士團(tuán)
「若さは武器だ。お肌もぷるぷるだ。
老いると體がついてこない。例えやる気に満ち満ちていても」
たまに笑うととても綺麗で
言い寄る男は後を絶たず
でもそもそも愛(ài)する それがよくわからない
「ひとりのひとを愛(ài)することも難しいのに、
世の中には複數(shù)のひとを愛(ài)せる者も居ると聞く。すごい」
もっともっと高く屍を積むんだ
そうすることが正義だと信じた
いつしか戦う機(jī)械と化してた
感謝の押し売り そうなっても構(gòu)わない
「やるべきことは多いほどいい。忙しいうちが華だ。
あの頃は強(qiáng)かった、あん時(shí)のおめーはすごかった、
なんて閉鎖空間で語(yǔ)り合っていたくはないだろう。
だからやろうやろう。なんでも引き受けよう。さあかかって來(lái)い。」
  • 「年輕就是武器。肌膚也滑嫩滑嫩的。
  • 身體老去的話就派不上用場(chǎng)。就算你志氣滿滿」
  • 你笑起來(lái)很美麗
  • 對(duì)我說(shuō)這種話語(yǔ)的男人數(shù)不勝數(shù)
  • 但是說(shuō)到底我連愛(ài)人是什麼都不知道
  • 「明明愛(ài)世界上任何人是如此困難、
  • 但在我知道世界上有能夠愛(ài)複數(shù)的人存在時(shí)。真厲害」
  • 堆積起來(lái)越來(lái)越高的屍體山
  • 堅(jiān)信這樣做就是絕對(duì)的正義
  • 不知何時(shí)化作為戰(zhàn)鬥的機(jī)器
  • 強(qiáng)迫的感激之情 就算變成這樣也無(wú)所謂
  • 「該做的事情多一點(diǎn)還比較好。忙碌的瞬間就是綻放光彩。
  • 那個(gè)時(shí)候妳很強(qiáng)、這個(gè)時(shí)候的妳果然很厲害、
  • 妳不會(huì)想在這種閉鎖空間說(shuō)話的吧。
  • 所以就開(kāi)戰(zhàn)吧。無(wú)論怎樣我都奉陪。所以來(lái)啊 放馬過(guò)來(lái)。」
報(bào)賞もお禮も山ほどもらった
それの使い方もわからない
「年収は何千萬(wàn)かを越えるともう幸福度は上がらないらしい。
そっち側(cè)の人間になるのは幸か不幸か…少なくとも不幸ではないか」
見(jiàn)惚れるほどの速さは幻覚か
風(fēng)を纏い今日も縦橫自在
急にその體が空高く舞う
上半身だけが転がった
純粋なほど気高く生きたきみ
飽くなき期待に応えようとした
あの時(shí)愛(ài)を知ろうと生きてたら
もしかしたらこの場(chǎng)所はベッドで
柔らかな毛布の中 二度寢してる
  • 我得到堆積如山的報(bào)酬跟謝禮
  • 但我甚至連它們的使用方法都不知道
  • 「聽(tīng)說(shuō)年收過(guò)了數(shù)千萬(wàn)元妳的幸福度就不會(huì)上升了。
  • 成為這邊的人是幸福?還是不幸?…至少我不是不幸的」
  • 令人入迷的速度是幻覺(jué)嗎?
  • 身纏微風(fēng)的現(xiàn)在也縱橫自在
  • 突然讓身體飛往高處
  • 就只有上半身隨之改變
  • 純粹且志氣高昂活著的妳
  • 為了回應(yīng)數(shù)不勝數(shù)的期待
  • 若是那時(shí)知曉何謂愛(ài)的話
  • 也或許這裡就只是一張床
  • 在柔軟的毛巾裡睡回籠覺(jué)
「この物語(yǔ)からあなたは何を?qū)Wぶ?
それでもあなたは戦い続ける? 愛(ài)することもおざなりにして…」
  • 「妳從這個(gè)故事裡學(xué)到了什麼?
  • 妳還是要繼續(xù)戰(zhàn)鬥下去嗎? 即便是忽略?shī)呎鋹?ài)的事物…」







送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

大漠倉(cāng)鼠
活著就要繼續(xù)戰(zhàn)鬥下去~
2024-03-28 22:49:55
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-03-29 01:30:53
研究
[e19] 他們的作品的歌曲,真的都好聽(tīng)~[e19]
2024-03-31 11:12:16
TYPE
真的!!!
2024-03-31 11:37:38

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作