ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】名もなき詩【小春】

Fir | 2024-03-15 17:52:28 | 巴幣 1116 | 人氣 183


名もなき詩/ 小春 【Official Music Video】
作詞、作曲、歌:小春
編曲:むゆるん
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「名もなき詩」

ひとりぼっちのワンルームで明かりを消して
在孤伶伶一人的小房間裡關(guān)上燈光

あの日のように泣いて
像那天一樣流下眼淚

何もできない 息もできない
任何事都辦不成 連呼吸也辦不到

時は無情に流れる
惟有時間無情地流逝

この音は
這樂音

この歌を
這歌聲

キミは覚えてくれるのかな?
你會將其留在記憶的一隅嗎?

この部屋で
在這房間裡

この場所で
在這個地方

意味はなくても歌い続ける
即使毫無意義還是會繼續(xù)歌唱

有限でも永遠(yuǎn)に焦がれる
就算有限亦會永遠(yuǎn)地渴求

いつか忘れられても
哪怕總有一天會被遺忘

この音は
這樂音

この歌を
這歌聲

キミは忘れてしまうのだろう
你最終大概會忘得一乾二淨(jìng)吧

それでもいい
儘管如此也沒關(guān)係

それでもいい
即便這樣我也心足

意味はなくても歌い続ける
即使毫無意義還是會繼續(xù)歌唱

この音は
這樂音

この歌が
這歌聲

時の流れに消えても
縱然會隨時光洪流消逝

この部屋で
在這房間裡

この場所で
在這個地方

永遠(yuǎn)にキミを想い歌うよ
我都會永遠(yuǎn)地思念著你歌唱啊

ボクのことは忘れてもいい
哪怕我從你記憶中消失得無影無蹤

名もなき詩を
也會唱出這首無名的詩歌


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉(zhuǎn)載都沒問題,但請註明出處/譯者


創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作