ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Knock it out! - 天音かなた 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-01-12 21:50:43 | 巴幣 18 | 人氣 229

作詞:TeddyLoid
作曲:Giga?TeddyLoid
編曲:Giga?TeddyLoid

Knock it out! 熱情
先駆け撃ち最強?
  • Knock it out! 熱情
  • 先手必勝最棒最強?
望まれて愛され系
Get you now!
光を魅せて oh
  • 眾人渴望惹人憐愛系
  • 馬上就奪去你的心靈
  • 讓你見識我的閃光點 OH
はぁ、あーあ…
欲しがりgame 全て
抜け駆けはしないで
  • 哈、啊-啊...
  • 這滿是貪婪遊戲
  • 可不要臨陣退縮
止めないで高鳴り
鏡にはツギハギ hate
ノイズが心揺らして
  • 永不停歇的心跳聲
  • 支離破碎的鏡子 hate
  • 讓人心生動搖的雜音
Knock it out, knocking it out.
(Yeah yeah)
飽きてる、自慢 悲観
Knock it out, knocking it out.
(Hey Hey)
それフェイク(笑)
はい、「にゃんにゃにゃー?」
  • Knock it out, knocking it out.
  • (Yeah yeah)
  • 早就看膩了、自我滿足 悲觀自我
  • Knock it out, knocking it out.
  • (Hey Hey)
  • 真是虛假(笑)
  • 是是是、「喵喵喵ー?」
無敵な 愛 愛 “ I ”
會いたいな
著飾れ ほらピース 裏リーク 墮ちる ふ~
ない ない ない 意味ないなー
ガシンショータン 燃やせプライド
  • 無人能敵的 愛 愛  “ I ”
  • 真想要見見你一面啊
  • 穿衣打扮 致勝拼圖 背地出賣 隨之墜落 FU~
  • 沒 沒 沒 真是毫無意義-
  • 臥薪嘗膽 狂熱自尊
無個性排他
待ち構えてた 眩しさは
狂い始める段取り
エゴ 嫌悪 ヘイトへ 嗚呼嫌々
  • 毫無自我 排除他人
  • 迫不及待 耀眼光彩
  • 開始瘋狂的計畫行程
  • 自我主張 憎恨羨慕 向那群酸民 嗚呼 不情不願
(Woo!)
聴き飽きたよ
(Woo!)
遠吠えなど
(Yeah)
夢見てても 起きてなけりゃ意味がない
(Ah)
傷付いても立ったステージ
(Fuuwa!)
彼方まで 音 響かせ
  • (Woo!)
  • 早就聽膩了!
  • (Woo!)
  • 敗犬的吶喊
  • (Yeah)
  • 就算作夢 不醒來也毫無意義
  • (Ah)
  • 就算遍體麟傷也要站在舞臺上
  • (Fuuwa!)
  • 讓音樂響徹    直到彼方
踴らせて 強がり
欲張りで 華麗に stay
牙剝け 噓だらけは
done done da done done da
Awake!
  • 隨之起舞的倔強
  • 輝煌停留的貪婪
  • 露出獠牙 滿是謊言
  • done done da done done da
  • Awake!
愛 愛 愛
キミなんだ
笑顔でいれちゃうおまじない ふ~☆
たい たい たい 知りたいな
きらびやかに Right now!
  • 愛 愛 愛
  • 那個人就是你
  • 是讓你露出笑容的魔法 FU~☆
  • 想要 想要 想要 想要知道
  • 熠熠生輝的此刻
無敵な “ I ” “ I ” “ I ”
會いたいな
著飾れ ほらピース 裏リーク 墮ちる ふ~
ない ない ない 意味ないなー
ガシンショータン 壊せプライド
  • 無人能敵的 “ I ” “ I ” “ I ”
  • 真想要見見你一面啊
  • 穿衣打扮 致勝拼圖 背地出賣 隨之墜落 FU~
  • 沒 沒 沒 真是毫無意義-
  • 臥薪嘗膽 挫折的自尊
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作