原版:
世界計畫版:
詞曲:針原翼(HarryP)
編曲:棚橋テルアキ
砕けた心が濾過できなくて 涙はそっと枯れてゆく
もう一粒も 流れなくて 可笑しいよねって 笑ってる
- 無法過濾破碎的內心 逐漸乾枯的淚水
- 就連一滴淚水都流不出來 可笑的是 我笑了出來
酷烈な人生 あなたを遮る迷路の荊棘
濁世の闇 立ちはだかる 君は誰よりも憂う人
だから今 僕らは溺れかけてる寸前だろう
正しい呼吸に救われた 今はいつか死ぬために生きてるだけだ
- 壯烈刻苦的人生 阻擋你去路的迷宮荊棘
- 陰暗世界的道路 阻擋在你眼前 你是比誰都憂傷的人
- 所以啊!現在啊! 我們正處於溺斃之前吧
- 靠正確的呼吸拯救自己 現在只為某天死去而活下去
雨が嫌いなわけを知ると 深いところで思い出すこと
そう 大粒のシャボン玉なら きっとふわふわでしとしと
- 當知道討厭雨天的緣由 便想起內心深處的回憶
- 沒錯 大大的泡沫的話 一定是蓬鬆濕潤的吧
地面の色を見て歩く 水溜りのない場所 選んでる
さては 不遇な道を逸れるため 自己防衛だってするんでしょう
- 看著地面的狀況 選擇走過沒有水坑的地方
- 現在啊 為了不遇到悲傷的事情 努力的自我保護的吧
僕は今 人間です 今日も明日も その次の日も
認めるのは そのくらいでいい みんな別々の息を食べてる
そう 君も今 人間です その姿が嫌いなだけで
憎めないよ 優しいから 君は誰の為にも願う人
- 我現在 是血肉之軀的人類 今天還是明天也好 還是再隔天
- 能夠接受的是 就只是這樣就好 大家都有個自的生存方式
- 沒錯 你現在 也是有血肉之軀的人類 只是我討厭現在這樣
- 你不需要憎恨我 因為你很溫柔 是為了他人獻上祝福的人
ひとひらの花が散るために 水も土も光も その種も
僕の目の前にあるものが その意味も過去も未來も
- 要種下一朵花使他成長茁壯 需要 雨水 土壤 日照 以及種子
- 存在在我眼前的事物 便是那意義 過去 未來
ひとつと欠けると生まれないぜ 僕も君も あの人も
なんでもないと言いながら 過去の荷物を君に背負わせる
- 如果缺少一件必然的話 你 我 她也好 都不會出現在這世上
- 一邊笑著說沒有什麼事 讓你一起背負過去在我身上的行囊
運命が通せんぼする 勘違い 自業自得だよ
でも狀況が良くないからね 逃げたいよね 生きたいよね
- 這是命運開的善意誤會 這是我自己自作自受
- 但是事情狀況不好的話 我想要逃避現實 我想要活下去
この身體を投げ出す その瞬間があるとすれば
この世の闇 切り裂いてさ ここに生まれた意味を探そうか
終わりの始まり 始まれば最後の人生だから
途方もない 旅の末に 今しかない「時」があるのだろう
- 若是在哪天我想要就此逝去的話
- 我會衝破這世界的黑暗 尋找我們誕生世上的意義吧
- 故事句點的全新篇章 只要開始便是人生的最後時刻
- 我那毫無盡頭的旅途 只有現在存在的「當下」的話
雨に溺れることはないな それでもなんだか息苦しいな
いつか死ぬために生きてるなんて それならさ それならば
- 還不會被向我襲來的大雨溺斃 但是稍微感覺到有些許痛苦
- 如果只是為了那天死去而活在世界上 那就這樣吧 那就這樣
もう壊れない 壊れない 壊れない心の 鐘を鳴らそう
曇天だろう 泥まみれさ どこもかしこも
今 この世の行方を 遮る迷路に 線を引こうぜ
その線がさ 重なる地図 君を照らすために咲く花さ
- 已經無法傷害 無法傷害 堅若磐石的內心 敲響鐘聲吧
- 雖然可能是陰天 畢竟地面到處都是泥巴
- 現在 這世界的去向 阻擋你的迷宮 劃出一條線引領你
- 與劃出的線條 交疊起來的地圖 是為了照耀你綻放的花朵