作詞:Diggy-MO'
作曲:長谷川大介(SUPA LOVE)
失えばいい
たったひとつのひかり目指すため
壊せ 壊せと いつも叫んでる
牙を剝く夜
嘆くな 憂うな
きっとこころは知っているはずさ
- 倘若失去的話就好
- 朝僅此唯一的希望
- 吶喊著破壞 破壞的嘶吼
- 退去獠牙的夜晚
- 不要嘆息 不要悲傷
- 一定內心早就知道答案了
輝ける時代(とき)の波よ
いまはもう幻と移ろう風よ
破壊が ほら もたらすわ すべてを
[now all the walls will come down] 新たなる火を
- 光輝時代的浪潮
- 現在就如幻覺般隨風擺動
- 毀滅帶來所有的一切
- [現在 所有圍牆都會隨之崩塌]新生的火苗
巡る 時計の數字 消してゆく夜
理想郷 信念が描き出す
‘素晴らしき世界’ でも ‘どこにもない’
‘どこにもない場所’へと
- 指針轉動到時鐘的數字 消逝的夜晚
- 描繪出自身信念的理想鄉
- ‘美好的世界’無論在哪 ‘這世界上都不存在’
- ‘在毫無生機之處’
靜かなるその熱情よ
屆くのだと想い馳せる夢追い人よ
破壊が また もたらすわ 真実を
[now all the walls come down] 何が見える 何を見る
[let’s get it off the ground] そう いま架け橋になる
- 逐漸退去的熱情
- 相信會傳達思念的追夢人啊!
- 毀滅將再次帶來真相
- [現在 所有圍牆都會隨之崩塌] 你眼中能看見什麼 你眼裡的景色是什麼
- [現在 讓我們開始所有一切吧] 沒錯 架起故事開始的橋樑
さあ 怯むことなく 尊い思想に
何をも恐れず 命を誘うように
- 沒錯 無須恐懼 自身崇高的理想
- 無須畏懼 彷彿在邀請誕下生命般
輝ける時代(とき)の波よ
いまはもう幻と移ろう風よ
破壊が ほら もたらすわ すべてを
[now all the walls will come down] 新たなる火を
- 光輝時代的浪潮
- 現在就如幻覺般隨風擺動
- 毀滅帶來所有的一切
- [現在 所有圍牆都會隨之崩塌]新生的火