- Singer - 春茶
中文翻譯 : 燁燁
日文歌詞 : sakuma.
終電間際≦オンライン。- ビバ?ライ?ライ
長押し→指離し 何十件も 先延ばし
長按→延後發布數十項
愛のメッセージ テンプレ
愛的留言版
(金輪際 サヨナラ)註1
(絕對不再見)
大予言 地球 滅亡?!
大預言 地球將毀滅?!
本當に まじ起きるのかい?
這真的會發生嗎?
心配だ おうちへ帰ろう!
好擔心 回家吧!
終電ダッシュ→!!で
最後一班火車衝刺→! !
撫で 撫で撫でや
愛撫愛撫愛撫
ねんねんゴロゴロや
在睡眠中發出呼嚕聲
付かず離れず 愛は疲れず
不離不棄 愛永不厭倦
人生讃歌 ビバ?ライ?ライ
生命讚歌 BIBA RAI RAI
君と朝晝晩も幸福x2したい
我想和你一起 快樂地x2 度過早、中、晚
こんな私にも到來(萬歳!)
這樣的我也來到了(萬歲!)
流れる景色にバイ?バイ?バイ
再見了 流逝的景色
あと二駅が遠いじゃん、
只剩下兩站了
さあ 走れ!
趕快跑吧!
早よドア閉めて ね?
趕緊把門關上好嗎?
どうして どうして 元気ないの?ねぇ
為什麼,為什麼你沒有精神? 吶~
なんでなんも言わないの?ねぇ
為甚麼一言不發? 吶~
側にいなきゃ…いなきゃ
必須待在身邊... 必須的
(全予定キャンセル)
(所有計畫取消)
ドタキャンだ あーだこーだ そうかい
臨時取消 阿~這樣啊~
ガタガタ言われても知らんし
不在乎是否會咬牙切齒
君が一番一番 大事だもんね
你是最重要的
なんで なんでなんでや
為什麼為什麼為什麼
全然意味わからん
完全不明白
ただ一生懸命生きているだけ!
只是盡力生活而已!
Tala Ta Ta Ta Lalala…
Tala Ta Ta Ta Lalala…
Tala Ta Ta Ta Lalala…
ウォンチューエビデイ!
want you everyday!(每天都想要你!)
Tala Ta Ta Ta Lalala…
Tala Ta Ta Ta Lalala…
Tala Ta Ta Ta Lalala…
ビバ?ラビ?ダ!
BIBA RABI DA!
開けゴマからの ダイ?ダイ?ダイブ
芝麻開門 DAI DAI DAI
改札抜けた先の 幸福へ
先前往檢票口之外的幸福
今日は寄り道もしない(直行!)
今天不會繞道(直行!)
流れる車內 アナウンス
流逝的車內公告
まだ夢の中だったんかーい、、
還在夢裡嗎
さあ 走れ!
快跑吧!
あの子の元へ
反璞歸真
人生讃歌 ビバ?ライ?ライ
生命讚歌 BIBA RAI RAI
君と朝晝晩も幸福x2したい
我想和你一起 快樂地x2 度過早、中、晚
こんな私にも到來(萬歳!)
這樣的我也來到了(萬歲!)
流れる景色にバイ?バイ?バイ
再見了 流逝的景色
あと一駅も遠いじゃん、、
只剩下一站了
さあ 走れ!
趕快跑吧!
早よドア閉めて ね?
趕緊把門關上好嗎?
註1: 金輪際
日文金輪際的意思是「絕對不…」、「再也不…」。
不專業翻譯~中文日文都沒有很好(?д?)
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給我建議,謝謝你(っ′ω`c)
由於是翻譯新手,拿取翻譯時請"謹慎""小心""思考",並附上譯者名字與來源,謝謝。(ゝ??)b