- Singer - 春茶
【謝罪】お話したいことがあります。
謝罪 有想說的話
くっついてるようで くっつかない
好像貼合了 其實(shí)沒有貼合
噛み合ってるようで 噛み合わない
好像契合了 其實(shí)沒有契合
駆けたり 引いたりしてるつもりはなかったのですが
我不是故意跑走和拉開的
自分に自信がもてなくて
我對自己沒有信心
勇気を少々出せなくて
我鼓不起一點(diǎn)勇氣
たった一言あなたに申せず
我不會對你說任何一句話
誠に遺憾でいかんでしょって
我真的很抱歉
わかってます わかってます
我知道啦 我知道啦
これは謝罪案件で確定
這個確定是道歉的事件
少々 お時間よろしいでしょうか
能打擾你幾分鐘嗎
“これより會見を始めます”
那麼會議開始
大変 大変 申し訳ございませんでした
我非常抱歉
私自身の至らぬところ
不完美的自己
秘密にしており 申し訳
保守著秘密 對不起
告白です つまるところ告白してます
坦白 總而言之就是坦白
「誠に お詫び申し上げます。」
我深表歉意
ところで君も何か…隠してない?
對了,你是不是也隱瞞著甚麼?
何か…隠してない?
有什麼隱瞞著?
目を逸らしてても みつめてたい
即便移開了視線 也想看著你
気が合ってる…? そりゃ気が気じゃない…!
你是否同意? 我不在乎!
相な思で相な愛なら良いなと願っちゃってますが
希望是 互相思念 互相相愛 就好了
そもそも まるっと幻で
原本就都是錯覺
自意識過剰は辛過ぎて
太多的自我意識太痛苦
なんだか言い訳じみてしまってる
總覺得再找藉口
いやいや 普通に言い訳です
不不 這就是一般的藉口
大変 大変 申し訳ございませんでした
我非常抱歉
二度とこのようなことのないよう
不會有下次了
しっかりと真摯に向き合います
我會真誠的面對
そう言ったって
就是這麼說的
ちょっとすりゃ 元に戻ります
我會一點(diǎn)一點(diǎn) 回到正常狀態(tài)
「謹(jǐn)んで、お詫び申し上げます?!?/div>
我真誠地道歉
ところで君も…何か言う事ない?
話說回來 你有什麼想說的嗎?
大変 大変 申し訳ございませんでした
我非常抱歉
私自身の至らぬところ
不完美的自己
秘密にしており 申し訳
保守著秘密 對不起
告白です つまるところ告白してます
坦白 總而言之就是坦白
「誠に お詫び申し上げます。」
我深表歉意
ところで君も何か…隠してない?
對了,你是不是也隱瞞著甚麼?
何か…隠してない?
有什麼隱瞞著?
不專業(yè)翻譯~中文日文都沒有很好(?д?)
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給我建議,謝謝你(っ′ω`c)
由於是翻譯新手,拿取翻譯時請"謹(jǐn)慎""小心""思考",並附上譯者名字與來源,謝謝。(ゝ??)b