ETH官方钱包

前往
大廳
主題

-[REJOICE]- - 宮下遊 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-12-20 13:02:26 | 巴幣 1110 | 人氣 163

作詞:糸井塔
作曲:糸井塔

夢から醒めた
最後の回廊
歪な眼から零れたLC液
錆び付く脆い 記憶を縫い付け
終わり待つ日々は無限
  • 從夢境裡醒來
  • 在最後的迴廊
  • 從扭曲的眼瞳落下的LC液
  • 脆弱腐朽縫縫補補的記憶
  • 等待終結的日子是無限的
虛に仕組まれる電波塔
滅亡ばかりを報せ
他愛もない予鈴
殘り何分何秒の世界
上がり始めた砂時計
機體に縫い付けた皮膚を
  • 虛無組成的電波塔
  • 盡是宣告滅亡宣言
  • 沒有感情的預備鈴
  • 還剩下幾分幾秒的世界
  • 重新開始計時的沙漏
  • 將機體縫紉在身上
剝がして 詰らないひと時の
運命で 微かな溫度さえ喪った
  • 展現一切 享受不被剝奪的時光
  • 在命運裡 就連微溫都徹底失去
次の次の次の夜は
次も次も次も夜が
継ぎ接ぎの都合重ねた
  • 下一次 下一次 下一次的夜晚
  • 下次也 下次也 下次的夜晚也
  • 交織一起地縫縫補補的偶然巧合
幸福な空白へ注ぐ
彩と色を 讃える歌を繰り返して
誰かに仕組まれた夜に
  • 傾注倒下幸福的虛無
  • 無數色彩 反覆歌頌的讚歌
  • 在這由誰組成的夜晚
夢から醒めた
枯れた瓶と花
瀕死さえ超えて完全に為る
冷凍都市から拵えた
樹脂に置き換わる仙骨
異體に成り果てた僕を
  • 從夢境裡醒來
  • 枯萎的瓶子和鮮花
  • 完全痊癒甚至跨越死亡
  • 從冰凍都市製造而成的
  • 由超脫不凡代替的平凡
  • 成為人群裡的異類的我
見詰めて 絡み合った 熱でさえ
離れて 獨りで奈落へと滑り落ちた
  • 注視著我 就連彼此交纏的炙熱
  • 都離開了 獨自滑下地獄深淵裡
次の次の次の夜は
次も次も次も夜が
継ぎ接ぎの都合隠して
幸福ね
  • 下一次 下一次 下一次的夜晚
  • 下次也 下次也 下次的夜晚也
  • 隱藏縫縫補補的偶然巧合
  • 要幸福喔
次の次の次の夜は
次も次も次も夜が
継ぎ接ぎの都合重ねた
  • 下一次 下一次 下一次的夜晚
  • 下次也 下次也 下次的夜晚也
  • 交織一起地縫縫補補的偶然巧合
幸福な空白へ注ぐ
彩と色を 讃える歌を繰り返して
誰かに仕組まれた夜に
  • 傾注倒下幸福的虛無
  • 無數色彩 反覆歌頌的讚歌
  • 在這由誰組成的夜晚
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作