(法文)
請跟我來吧
J'ai besoin de toi
(法文)
我不能沒有你
いの ささ きょう うらぎ
祈りを捧げ今日を裏切る
獻上的祈禱說將要背叛今天
くら もり なか さまよ だんぜつ かべ ざんげつ
暗い森の中を彷徨って 斷絶の壁の殘月になるの
在昏暗的森林中無目的徬徨著 變成斷絕之壁上面如勾的殘月
とうめい あらし ま
透明な嵐に混じらずに
沒想要混進那透明的風暴中
あま あわ
甘い淡いハチミツでもっとベトベトにしたら
用香甜淺色的蜂蜜來把全身弄得更加黏糊糊的話
ねが あたし しょうにん
お願い いいこになるから 私を承認して
拜託嘛 我會當個好孩子嘛 就拜託你承認我吧
かせ ま えほん
風に舞った 絵本のページが
かげ きおく ゆ
影になった 記憶を揺らすの
融入影中 那些被動搖的記憶
ずっと
一直都
ばしょ ま せかい なか
あの場所で待ってるから からっぽな世界の中
我會在那個地方等著你 在這個空洞的世界裡
すべ こわ
全て壊れちゃっても
就算一切都被破壞了
あざ じくう ゆが
鮮やかにもがきながら 時空を歪ませながらも みつけて
就算鮮明地垂死掙扎著 就算時空扭曲變形了也要 找到我喔
はな ふたり つつ ほし よる
花びらがゆっくりと 2人を包むよ 星の夜に
那花瓣會輕柔地將 我們2個人包覆住 在那星夜之中
ねぇ。ねぇ。
好嗎。好嗎。
まよ こ でぐち めいろ
迷い込んでしまった出口のない迷路
不小心闖進了一個沒有出口的迷宮
くち おな せいしょ
ぼんやり口ずさむ同じ聖書
呆然地低聲詠唱相同的聖經內容
ひみつ じゅもん ちぎ しず うた
秘密の呪文 契るように オルゴールが靜かに歌うの
とうめい あらし ま
透明な嵐に混じらずに
不選擇混進那透明的風暴中
やわ あら か
柔く荒く 噛んで もっと ぐちゃぐちゃになったら
溫柔但又粗魯 輕咬著 更加 全身都溼答答的話
ねが あたし しょうにん
お願い いいこになるから 私を承認して
拜託嘛 我會當個好孩子嘛 就算是承認我了吧
から こうこつ とき
絡めあった 恍惚な時が
相互糾纏著 意識恍惚的時候
かさ ひ て
重ねあった あの日を照らすの
我們重疊著 已被那日光照耀著
ずっと
到永遠
あたし あいまい みらい
私はここにいるから 曖昧な未來だって
我會一直都在這裡所以 就算不明確的未來
なに こわ
何も怖くないよ
我也都不會覺得害怕
さ だ て ふ から いと やさ
差し出された手に觸れて 絡まった糸が優しく ほどけた
被那雙伸出的手給觸碰了 緊縛著我的絲線被溫柔的 解開來了
ふじょうり きず な ほし よる
不條理な傷だって 舐めてあげるから 星の夜に
連同沒道理的傷也 會幫你仔細地舔舐 就在這星夜裡
ねぇ。
好嗎。
もり ま
あの森で待ってるから
我會在那個森林等著你
ばしょ ま
我會在那個地方等著你
ばしょ ま せかい なか
あの場所で待ってるから からっぽな世界の中
我會在那個地方等著你 在空洞的世界中等你
すべ こわ
全て壊れちゃっても
就算一切被破壞殆盡
あざ じくう ゆが
鮮やかにもがきながら 時空を歪ませながらも みつけて
就算鮮明地做困獸之鬥 就算時空完全歪斜了也要 找到我喔
はな ふたり つつ ほし よる
花びらがゆっくりと 2人を包むよ 星の夜に
那花瓣會輕柔地將 我們2個人包覆住 在那星夜之中
ねぇ。ねぇ。ねぇ。
好嗎。好嗎。好嗎。
J'ai besoin de toi