ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】[Printemps] Love marginal (南條愛乃、三森すずこ版)

月詠雪斬 | 2023-12-14 03:22:16 | 巴幣 0 | 人氣 112


作詞:畑 亜貴
作曲:藤末 樹
編曲:藤末 樹、松坂康司

歌:南條愛乃三森すずこ
吉他伴奏:八木沼悟志



さき   の              ほほえ
先に乗るねと微笑んだ
對你微笑著說我先上車囉

でんしゃ
電車のなかでは
我上了電車之後

                 すこ
くちびる少し ふるえているの
嘴唇正在微微的 顫抖著停不下來

せつ       はし  おも
切なく走る想い
向悲傷那方馳騁的心意


きもち                     つた
気持ちだけでも伝えたい
就算光是傳達我的心情也好

それができるなら
前提是能做到的話

がらす   ゆび      なまえ
硝子に指で 名まえをひとつ
在玻璃上用手指 把那特定的名字

といき     か
吐息で書いたりしない
呼氣寫下來我才不幹呢


あお とうめい わたし
青く透明な私になりたい
好想讓自己變得如玻璃淡藍透明

ともだち                                  まえ
  友達のままであなたの前で
就這樣以朋友的身份在站你的面前

かく                        むね
隠しきれない 胸のときめき
再也隱藏不住的 胸中的那份心動

だれ         きづ
誰にも気付かれたくないよ
真的不想要被任何人發現啊

           とうめい わたし かえ
こころ透明な私を返して
快變回心靈還純淨透明那個我啊

ともだち                             す
友達なのにあなたが好きだと
明明我們只是朋友我居然喜歡著你

かく                        わす
隠しきれない 忘れられない
已無法再藏下去 而且還無法忘記

ひみつ                まど
秘密かかえて窓にもたれた
獨自懷抱這秘密倒向窗邊倚靠著

なが       けしき か
流れる景色変わるころ
隨著景色流逝而過不斷改變

ひとすじ なみだ
  一筋の涙
我流下了一道淚水

                                      ごまか
あくびのふりで 誤魔化してみる
假裝在打著哈欠 想試著敷衍過去

うえ む       そと   なが
上向いて外を眺め
同時視線向上往外遠眺著


そば
側にいるからつらくなる
正因你在身邊才更顯得痛苦

やさ
優しすぎるのと
因為你對我太溫柔

          こ    はな                         くせ
あの娘が話す あなたの癖を
那女孩跟我說的 你的一些小習慣

し             こと
知ってる事がつらい
知道越多越顯難受


             むす           ゆめ    み
いつか結ばれる夢を見たくなる
好想做個總有一天能結為連理的美夢

こいびと たち   ひ      あ
    戀人達は引き合うものだと
作為戀人緊緊連結那樣的一個故事

かって   ねが       くる       のぞ
勝手な願い 苦しい望み
那自私的願望 令人痛苦的希望

だれ         きづ
誰にも気付かれたくないの
不管是誰都不想讓他發現到

             むす           ゆめ    み
こころ結ばれる夢が見たかった
一直好想夢到我們心心相印的美夢

こいびと たち                     て
    戀人達のしあわせ手にする
把能當戀人的那份幸福給據為己有

かって   ねが
勝手な願い ごめんねきっと
我自私的願望 肯定很抱歉

わたし
  私だけのひそかな Love marginal
                                                    戀愛邊界線
只屬於我不足外人道的 Love marginal

さいしょ であ                    ひ                   き
   最初出會ったあの日がいまも消えない
最初相遇那天的回憶到現在還沒消散


                  きおく   なか かがや
どうして記憶の中で輝いてるの?
但為什麼還在我的記憶中透出了光輝呢?


あお とうめい わたし
青く透明な私になりたい
好想變得淚水般淡藍且清澈無暇

ともだち                                  まえ
  友達のままであなたの前で
維持朋友身分就能繼續待在你面前

かく                        むね
隠しきれない 胸のときめき
已經隱藏不住了 胸口心動停不住

だれ        きづ
誰にも気付かれたくないよ
最好誰都不要發現這件事啊

           とうめい わたし かえ
こころ透明な私を返して
快把心靈還純淨透明的我還來啊

ともだち                               す
  友達なのにあなたが好きだと
明明就只是朋友我居然還喜歡著你

かく                         わす
隠しきれない 忘れられない
無法再隱藏下去 久久都無法忘懷

ひみつ                 まど
秘密かかえて窓にもたれた
懷抱著這個秘密我在寄身於窗邊



註(考慮了一下因為翻唱版已經不是原作版了所以不腦補):
*2015/08/08 fripSide 在臺灣公演的一次性版本,兩人也都沒有用腳色聲音唱
*找三森すずこ一起唱這首歌似乎沒有事先告知,聽說這場的消息傳回日本引起了一堆廚繪里X海未(或反過來)的人暴動說希望在日本也能復刻一次(結果到現在還是沒有實現XD)
*比原曲少了一句第二段間奏的「大好き…」


心得(大概是一些廢話):
這首也是繼上一篇能連結上 LoveLive! 腳色,能讓人很開心的歌
先說,這個影片大概是現場觀眾盜錄的盜版,目前 YouTube 上音質最好的只能找到這個資源了
翻了上一篇才想到說,對喔這首都聽了這麼多年怎麼都沒想到要翻呢

上一篇也說過初代我喜歡的組合有一組是繪里X海未(可逆),這樣這組就不只《Storm in Lover》一首歌了(雖然不是官方承認的,更沒用腳色聲音唱)

先不說換人唱(各有各的好),這首慢慢唱居然比原曲更有感覺

《Love marginal》本來就是我在初代歌曲最喜歡的一首,全系列也排前幾名,但這個變異版甚至讓我比原作更喜歡,或許只是因為第一次聽到當時的驚喜感吧

封面縮圖是在影片裡面截圖的,然後被巴哈限定正方形還有太大張退貨搞了很久,想弄三人同框也要被為難嗎



(2024.06.13 22點更新)

之前不太想連想上村上龍的《接近無限透明的藍》(限りなく透明に近いブルー),那是村上龍的出道作品,是一部得過芥川賞的小說,內容大致上是在二戰後駐日美軍很囂張的那個年代,生活在有美軍基地的福生市裡一群年輕男女圍繞著毒品、性和暴力那些非正常日子裡的點點滴滴,當然還有牽扯不少擁有治外法權而為所欲為的美軍也在那些所謂的點點滴滴裡面

在接近結尾的地方寫著這麼一段
「我躺在草地上想,我一直被一個不明之物所困擾,即使是現在,在這柔和雅靜的醫院裡,依然如此。巨大的黑鳥還在飛......(中略)......
我從口袋裡摸出一塊大拇指指甲大小的玻璃片,擦去上面的血跡。弧形的玻璃片映出了開始放亮的天空。天空下面是長長的醫院,遠處是林蔭道和街道。
映在玻璃上的街景彎曲不平,這微妙的起伏和那次在雨中飛機場上,正要殺死莉莉時,和雷聲一起出現的耀眼的閃電十分相像......(中略)......
我一直被這白茫茫的起伏包圍著。
邊緣上還殘留著血跡的玻璃片,在黎明的光照下愈加透明。
這是近似無限透明的藍色。我站起身來,朝自己的公寓走去,真希望自己變得像這塊玻璃一樣,自己身上也能映照出那條白色優美的曲線來,讓人們都能看到它。」
(上段取自免費的小說網站,跟目前的各種中譯版可能有所出入)

也就是說透明的藍色可能是自己希望成為的理想象徵,正如同大部分檯面上正常宗教的神明般,作為這個世界上找不到人生終極目標或想要讓精神層級再向上一個境界的人的路標,如果能變成那樣幾乎算是重獲新生,重新再起了一個新局的感覺,從那些讓自己越來越不好的日子裡解脫出來的象徵;這邊的歌詞裡雖然沒有小說裡那種彷彿萬劫不復的無力感,但不想也害怕退讓的普通朋友這條底線不也正一天天的折磨著歌詞中的主角嗎

上面提到的莉莉,是小說主角很喜歡的另一個腳色,雖然喜歡著卻不肯說明白,也私自認為自己應該不可能和他最終走到一起,雖然狀況跟背景都很不同但跟歌詞裡又有幾分相似


謝謝看到這裡的各位

《戀愛邊界線》
一首把真實戀慕藏在心裡默默受苦心中某處卻還是稍微抱有微小卻自私希望的歌

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作