作曲:Joshua Leung、不滅のアスカ
編曲:Joshua Leung
致未曾謀面 在明天好好生活的那個(gè)你
ひ だ おく あず てがみ
引き出しの奧に預(yù)けたこの手紙
在抽屜深處有暫時(shí)預(yù)存給你的這封信件
ひ じかん と こ
いつの日か 時(shí)間を飛び越えて
總有一天會(huì) 穿越時(shí)空傳到你那
せなか お
その背中をそっと 押せたらいいな
能在你的背後悄悄 推一把就好了
むずか むく かぎ げんじつ
難しいね 報(bào)われるとは限らない 現(xiàn)実
真的好難啊 做這些都不見得能有回報(bào) 也是現(xiàn)實(shí)
りそうぞう くる
そっちはどう 理想像に苦しんでないかな
你那邊呢 是否為了理想形象受著苦呢
いま わら
あなたは今 笑えてますか
你讀信的當(dāng)下 有沒有正笑著呢
わたし うそ
私に噓はつかないでよ
算我拜託你可不要隨便騙我喔
な とき
泣きたい時(shí)に こぼすのは
想要哭的時(shí)候 傾洩出的是
だいじょうぶ なみだ
「大丈夫」じゃない 涙だからね
不是「沒問題」這句 而是你那眼淚啊
かんぺきしゅぎ とつぜん はっしょう
完璧主義 突然 発癥させて(Ah~)
完美主義啊 突然間 讓它發(fā)作吧(哈啊~)
すべ いや こと
全てが嫌になる事もたまにある(ある)
變得討厭自己一切的狀態(tài)偶爾也會(huì)發(fā)生(發(fā)生)
きしつ あいか
この気質(zhì)は 相変わらずかな
你的這種特質(zhì) 是不是依然沒變
やさ じぶん
優(yōu)しくなれないねいつも 自分には
總是無法變得溫柔寬待呢 對(duì)你自己
まえ む ある つよ
前を向いて 歩くことだけが 強(qiáng)さじゃないんだよ
不是繼續(xù)向前 行走這檔事才可以 代表著你的堅(jiān)強(qiáng)喔
うし む み あしあと
後ろを 向かなきゃ 見えないその足跡
不向後方 回頭的話 就看不到那一路的足跡
いま
あなたは今 どこにいますか
請(qǐng)問現(xiàn)在的你 正身處在何方呢
まよ おも だ
迷うたびに思い出してほしい
在迷茫的時(shí)候希望你能回想起來
おとな なに す
大人になるとは 何か捨てることではない
長(zhǎng)大成人這件事 並不代表要捨棄掉什麼東西
ゆめ おな
夢(mèng)だって同じだ
夢(mèng)想也在此範(fàn)疇裡
ていねい みお よう
丁寧に 見落としてしまわぬ様に
仔細(xì)的 請(qǐng)你別漏看了任何一個(gè)字
へんしん さが
たくさんの返信を探して
請(qǐng)你找出那大量的回信
きょう たび なが の みち
今日もまた 旅をする 長(zhǎng)く伸びる道を (Wow wow うう)
今天也要 繼續(xù)著旅途 繼續(xù)把旅路延伸下去 (Wow wow 嗚嗚)
いま わら
あなたは今 笑えてますか
請(qǐng)問現(xiàn)在的你 是否露出笑容呢
わたし うそ
私に噓はつかないでよ
拜託請(qǐng)你不要隨便騙我喔
な とき
泣きたい時(shí)に こぼすのは
想要哭的時(shí)候 傾洩出的是
だいじょうぶ なみだ
「大丈夫」じゃない 涙だからね
不是「沒問題」這句 而是你的眼淚啊
いま しあわ
あなたは今 幸せですか
現(xiàn)在你有沒有 覺得自己幸福呢
すべ あい
その全てを愛せていますか
你有沒有愛著你自己的一切呢
わたし わたし あきら
私は私を これからも諦めない
我對(duì)我自己保證了 接下來也絕不會(huì)放棄自己
じしん
あなた自身だから