ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】[DOLLCHESTRA] 青春の輪郭 (ラブライブ!蓮ノ空)

月詠雪斬 | 2023-12-10 17:55:22 | 巴幣 3100 | 人氣 548


作詞:TATSUNE
作曲
?編曲:SHIBU

歌:村野さやか夕霧綴理



           うで    の                  とど                すう
Ah- 腕を伸ばしたら屆きそうな數センチでも
啊啊─ 就算只位於伸手就好像能摸到的幾公分內

  よそみ      しゅんかん とお
余所見した瞬間 遠くなってしまう
左顧右盼的瞬間 又變得更遠了


                 つよ   ふこ
ペダルを強く踏み込んでも
                                           腳踏板
就算大力地瘋狂踩著 pedal

お      こ                   でき           お
追い越すことは出來ずに終わったんだ
最終還是在無法追過的情況下結束


           まぶ                きら       ひび
Ah- 眩しすぎて嫌いな日々だ
啊─ 太耀眼以至於惹人厭的日子

かわ       くうき
乾いた空気が
在被乾燥的空氣

ふ      ぬ        こうてい
吹き抜ける校庭で
吹拂而過的學校中庭

さが
探してたんだよ
一直不斷尋找著

ただ        い           いみ
正しく生きる意味を
堂堂正正過生活的意義


あせ       せなか
汗ばむ背中に
讓汗水淋漓的背上

                                    みずあ
スプリンクラーの水浴びて
      草地灑水器
被 sprinkler 噴的水沖洗

おおごえ  さけ
  大聲で叫んだら
大聲地叫出來的話

なに    か             しん
何か変わると信じていた
就能改變些事物我深信不疑


せいしゅん
  青春はどこへ
青春到底在哪

かく
隠れてしまったのか
是不是到哪躲起來呢


こうてい  そと
  校庭の外は
學校中庭外面

やじるし な         こわ
矢印が無くて怖い
沒有箭頭路標讓人恐懼


                 つか
それでも摑んだ
就算這樣也緊抓

                       む
ハンドルの向きは
    龍頭
Handle 並且朝向著

         ま      す
ただ真っ直ぐに
前方並專注地


はし   ぬ
走り抜ける
用全力去衝刺


           うで     の                 とど                すう
Ah- 腕を伸ばしたら屆きそうな數センチでも
啊啊─ 就算在於伸長手就好像能摸到的幾公分內

  よそみ      しゅんかん とお
余所見した瞬間 遠くなってしまう
分神張望的瞬間 又離我遠去了

                 つよ   ふこ
ペダルを強く踏み込んでも
                                           腳踏板
就算猛力地使勁踩著 pedal

お      こ                    でき      お
追い越すことは出來ず終わりそうで
最終似乎在無法超越的情況下結束

                         いま   じゃま
Ah- ぼくの今を邪魔させるもんか
啊─ 豈能讓這種爛事妨礙現在的我

くず               かみ          うつく
崩れかけの髪さえも美しいんだ
就算被壓得榻榻的頭髮也還是很美

すこ       ゆうき
少しの勇気が
若一點點勇氣

ことば   やど
言葉に宿ったことで
能寄宿在話語中就能讓

わす
忘れてたんだよ
我去忘了那些

ふあん     い          ひび
不安に生きる日々を
活在不安陰影的日子


これこそがアイロニー
                        是反諷
這說來就像 irony

だれ      じぶん くら           ほう
誰かと自分比べない方が
選擇不要拿別人跟自己比較

らく
楽かもしれないと
可能還比較輕鬆點

みと                 あ     え
認めるなど有り得なかった
要我去承認這個怎麼可能嘛


せいしゅん なに
   青春が何か
青春是什麼呢

いま        わ
今でも分からないけど
雖然現在我也不太清楚


たし      こた
確かな答えを
如果有確切的答案

し                               おも
知りたくないとも思う
我想我應該不想知道


                 さが
それでも探した
就算這樣還在探尋

                       む
ハンドルの向きは
    龍頭
Handle 現在朝向著

きょう    ま      す
今日も真っ直ぐに
今天也向前方


そくど あ
速度上げる
並加快了速度


           むね     こ                       ひっし           すう
Ah- 胸を焦がすほどに必死だった數センチでも
啊啊─ 達到心急如焚程度拼命追趕就算差幾公分

とお   す                              かこ
通り過ぎ だんだん過去になってしまう
早就過了 漸漸成為了過去回憶

                 つよ    ふ
ペダルを強く踏み込むのは
                                       腳踏板
正在奮力地猛踩著 pedal 因為

お      こ                 うれ       おも
追い越したこと嬉しく思ったから
因為在想著如果能追過去就會很開心


                         いま   わら
Ah- ぼくの今を笑わせるもんか
啊─ 現在的我怎麼能讓人當笑話看

         けしき    ことば         い
この景色に言葉など要らないんだ
不需要用言語來形容眼前的這景色啊

ブレーキをかけたのに
                             手煞車
明明已經按下 Brake

         はし           きぶん
まだ走ってる気分で
卻感覺自己還在奔馳

                         こころ
それはきっと心が
那一定是因為心裡被

ねつ   う
熱に浮かされたんだろう
熱氣蒙蔽而著迷其中吧


じてんしゃ  お
自転車を降りて
已經下了腳踏車

み        そら   くも             な    あお
見えた空は雲ひとつ無い青だ
看到的天空是一片雲都沒有的湛藍啊

かな
悲しいくらいに
藍到讓人很悲傷


           うで    の                  とど                すう

Ah- 腕を伸ばしても屆かないよ數センチでも
啊啊─ 就算那在伸長手就也無法摸到的幾公分內

さいしょ  ぜんぜん ちが
最初から全然違うものだった
原來從一開始就完全搞錯方向

            せいしゅん めざ
つまり青春を目指したはずが
總之就是本應該以青春為目標


じこまんぞく たび    お
自己満足の旅で終わりそうで
自我滿足的旅途似乎快要結束了


                           むだ
Ah- だけど無駄になることはないさ
啊─ 但是這可都不會變得沒意義喔

はし   ぬ          きょり   たし
走り抜けた距離は確かにあるんだ
我已經跑過的距離確實是存在著的呢

Ah-
啊啊─

Ah-
啊啊─



註(這次有比較多個人腦補):
*歌詞意境無疑是畢業歌,而且是最後大賽沒拿獎的畢業歌,下了腳踏車自我滿足的旅途結束了
*歌詞用字跟語調感覺是跟曜差不多的那種品學兼優的陽光運動社團學姊(學園偶像社本質比較像熱舞社+音樂社團的混合應該也算運動社團)
*搞不好這位是從蓮之空騎腳踏車到市區的創始人(X)
*明明感覺只差一點點但最後沒能追過,看來那幾年的比賽很競爭
*好諷刺啊,比賽沒贏但心裡感覺解脫了,脫離了以前每天不安著不知道能不能贏的日子,畢業前剩下的時間就剩全力衝刺了,要為自己的高中生活留下個好的結尾
*只要大聲叫出來就算不能改變現狀也不能解決麻煩,但是至少心裡會好過點,這首歌不斷重複嘶吼著過去患得患失的日子發洩出來
*畢業出了校園就沒有 LoveLive! 比賽這個明確的路標了,心裡有點不安不知道是否能找到新的努力方向
*從一開始就搞錯了,因為沒拿冠軍才是常態,玩社團的主要目的不就是要留下青春的回憶嗎
*現在發現這些還為時不晚,這位學姊如果有去讀大學還有機會好好體驗青春
*看歌詞分配綴理似乎一股勁的向前衝,さやか感覺還是很在意結果
*就算被安全帽壓榻的頭髮是努力過的證明,也是能很好看的


心得(大概是一些個人腦補的廢話):
原作劇情完全沒出現的來路不明的歌, Fes×Live 也沒出過,但是因為目前官方資訊只有梢口頭提到腳踏車往返市區很勉強,所以推測目前社團根本沒人在用腳踏車,腳色有出現過公車圖所以猜現在他們主要還是靠公車往返
根據以上線索,雖然沒證據但我推測這首是傳統曲,而且個人強烈希望是《Mirage Voyage》的續集
因為重疊點太多了,同樣是 DOLLCHESTRA ,過去讓人煩躁的日子、摸不到的距離、最後都覺得努力沒白費還有珍惜走過軌跡的回憶,而且個人希望這首是《Mirage Voyage》之後想通之後的解答曲,而且個人不希望有這種煩躁高中日常的學姊再多一人,很讓人心疼啊

聽著聽著過去學生時期的回憶就慢慢浮現,明明聽《Mirage Voyage》不會的,是因為這首比較熱血嗎......

題外話,如果這位學姊是《Sparkly Spot》、《希望的プリズム》或《スケイプゴート》的作者我心裡會很不平衡,雖然曲風不太像就是了,因為這三首目前是這小隊我最喜歡的3首沒明講是目前成員創作的歌,為啥這麼優秀的人要遭遇這種待遇,但如果他們的對手是 μ's 或 Aqours 的話我就沒話說了,因為畑亜貴的地位在 LoveLive! 無法撼動(X)

不對,等等,如果藍天能讓創作者想起什麼而悲傷的話,恐怕可以連結上 Aqours 在 Love!Live! 優勝後的安可曲《青空Jumping Heart》,毛骨悚然啊

這是在 Link!Like!LoveLive! 裡面的樂曲關卡情緒配置圖
                                                                                           ▲-------------------▲
樂曲高潮的那小節 (fever section) (箭頭的區間)情緒從最底(-100)慢慢爬升到最頂(100),可能可以看成是想通後一切都放開了心情都好了起來

來貼公車圖:
Mirage Voyage的URさやか


謝謝看到這裡的各位

《青春的輪廓》
一首腳踏車比賽為意象述說最終沒能達成目標對未來也有點模糊大叫發洩並摸索青春輪廓的歌

創作回應

bananajio
我原以為是失戀情歌或解讀成勾不到夢想之歌,看了你分析後覺得挺有道理的,既然跟Mirage Voyage可能有續集關係的話 我還蠻好奇對應的故事是啥。偷偷提醒一下 全力的權可能寫錯了XD
2023-12-31 03:52:19
月詠雪斬
感謝提醒,真的幫大忙了,那個錯字讓意思差超多,笑了XDD
這首單獨看的話就真的是你說的那樣了,能多方聯想就是蓮之空的魅力之一
目前可能只能等同人漫畫家或小說家來腦補學姊故事了,官方想補過去的故事的話可能只會越補坑越大XD
2023-12-31 13:55:18
月詠雪斬
突然覺得有點羞恥,還好已經看到的人不多(?)
說起來居然是錯在歌詞,如果在下面的註解或廢話裡面不好意思的程度比較低www
2023-12-31 13:58:34
Shizukumo
謝謝翻譯&解析! 看了3rd live才第一次認識這首歌,個人特別喜歡"啊啊~"吶喊的部分,他們的表演很打動內心,好喜歡這首 惆悵又纖細的青春感
2025-01-19 23:50:42
月詠雪斬
也謝謝你來留言,果然好歌還是需要各種管道多推廣
個人覺得這首歌最棒的地方除了「啊啊─」唱得很有感情外還在熱血的氛圍下展現了青春期內心的細緻,好像在表現雖然現在還不知道青春是什麼,但未來如果回憶這段歲月大概能覺得「啊啊,這就是青春啊!」
2025-01-20 00:47:34
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作