兎座ストーリー
歌:兔田佩克拉
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
小さな聲が響く
迴盪著微弱聲音
人見(jiàn)知り 高鳴る鼓動(dòng) 押さえつけて
內(nèi)向怕生 按捺住 怦然作響的心跳
輝いたステージは
這燦爛耀眼的舞臺(tái)
君と摑んだ奇跡
是與你抓住的奇跡
一瞬でも君の記憶に殘れたら
哪怕一瞬亦盼能留於你的記憶中
遠(yuǎn)くて近くに感じる
感覺(jué)遠(yuǎn)在天邊卻又近在咫尺
君との思い出 昨日より色づいて
和你一起的回憶 比昨天更為色彩鮮明
冷めない熱を?qū)盲堡郡?br>想傳達(dá)這份不會(huì)冷卻的熱意
満月に願(yuàn)いのせて 風(fēng)が吹いた
對(duì)滿月許下願(yuàn)望 隨風(fēng)吹拂去
駆けだした空は 君のため
飛奔往那片天空 只為了你
どこまでも青く きらめいて
無(wú)邊無(wú)際一片湛藍(lán) 閃爍著光芒
振り返る道は いつだって
回頭望去的路上 不管何時(shí)
君の笑顔で溢れてる Yeah
總是滿溢著你的笑容 Yeah
Wow 足跡さえ全部 愛(ài)したい Ah
Wow 連同足跡亦希望 全部深深愛(ài)著 Ah
Wow まだ見(jiàn)えない景色 どこまでも
Wow 尚未看過(guò)的景色 不論何處
描いた地図の行方
描繪地圖的目的地
手をとり君と歩く
牽起手與你並肩同行
寂しがり 流した涙 花が咲いて
即使是寂寞 流落過(guò)淚水 花終會(huì)綻放
とびきりのステージを
這無(wú)與倫比的舞臺(tái)
君に見(jiàn)せてあげたい
我希望能向你展現(xiàn)
一生分のトキメキ はんぶんこして
一輩子的雀躍心動(dòng) 與你對(duì)半分甘同味
近くて遠(yuǎn)くに感じる
感覺(jué)遠(yuǎn)在天邊卻又近在咫尺
君のこともっと知りたくて 手を伸ばした
渴望更加去瞭解你的事情 而伸出手去
特別な時(shí)間もいつか終わる
特別的時(shí)光也總會(huì)迎來(lái)結(jié)束
その剎那 全てが寶物で
這一剎那 全都珍如寶物
ただ君に伝えたい「ありがとう」を
僅僅想告訴你一句「謝謝你」
またここで會(huì)うため立ち上がるの
為了可以在這裡再會(huì)而站上舞臺(tái)
動(dòng)き出した物語(yǔ)は
掀開(kāi)篇章的故事
君と私 繋ぐ証
是連繫你我的證明
畫(huà)面の中 飛び出す想い
從畫(huà)面中 躍現(xiàn)的心意
果てない夢(mèng)を 照らしたい
願(yuàn)把無(wú)止境的夢(mèng)想 照亮起來(lái)
降りだした雨も いつの日か
連綿不斷的雨 亦總有一天
七色の光 輝いて
綻放起 七色虹光
その先の道で いつだって
在這前方的路上 任何時(shí)候
君の笑顔を見(jiàn)ていたい!
亦盼願(yuàn)能看見(jiàn)你的笑容!
駆けだした空は 君のため
飛奔往那片天空 只為了你
どこまでも青く きらめいて
無(wú)邊無(wú)際一片湛藍(lán) 閃爍著光芒
振り返る道は いつだって
回頭望去的路上 不管何時(shí)
君の笑顔で溢れてる Yeah
總是滿溢著你的笑容 Yeah
Wow 足跡さえ全部 愛(ài)したい Ah
Wow 連同足跡亦希望 全部深深愛(ài)著 Ah
Wow まだ見(jiàn)えない景色 どこまでも
Wow 尚未看過(guò)的景色 不論何處
Wow 君と作る世界 愛(ài)したい Ah
Wow 但願(yuàn)能深深愛(ài)著 與你共創(chuàng)的世界 Ah
Wow 鳴り響いた歌は どこまでも