ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 ふうらい / harha

Murphy | 2023-11-23 00:00:09 | 巴幣 1010 | 人氣 227

        
ふうらい / harha
        
作詞:harha
作曲:harha
        
ねぇ窓辺に春が來たからさ
嘿 春天已經來到了窗邊
また昔のこと思い出してしまう
再度回想起過往的事情吧
空庭拾う淺い夢の欠片
於空庭撿拾淺淺夢境的碎片
ずっと前から気になってたこと
從好久以前便一直在意之事
空中散歩 揺れる雲
空中漫步  搖曳的雲
見下ろした世界のど真ん中で
在俯瞰的世界之正中央
笑う君のことだけを見ていた
我只凝視著著微笑的你
淡く透明な頬
淺淡透明的臉頰
あぁ夜が怖くて眠れない
啊 我害怕夜晚而難以入眠
また明日も何故だか言い出せないのにさ 
儘管不知為何無法脫口說出「明天再見」
不安などとうに無くて
不安早已不復存在
        
春風のずっとずっと 
飄揚於距離春風
遠い場所で靡く
無比遙遠的地方
君の短い髪の毛よ
妳那頭短髮啊
美しさよ もっともっと
美麗啊  再更加更加
忘れらんないくらいにさ
幾乎令人無法忘懷地
色濃く鮮明に 面影になって行け
色彩濃烈而鮮明地化作往日回憶吧
        
ねぇあの日抱いた気持ちさえ
嘿 甚至連那一天懷抱的心情
今ではもう始まりも分からない
現在也已經不明白最初的樣子
あんなに強く願っていたことも
曾經那麼強烈地祈願之事
どうして 居なくなるんだろう
究竟為什麼 會不復存在呢
        
夕凪のずっとずっと
騷亂於距離風平浪靜
遠い場所で騒ぐ
無比遙遠的地方
僕のうるさい日々達よ
我的吵鬧的日子們啊
鮮やかさよ もっともっと
鮮明啊  再更加更加
止めどなく流れるほど
幾乎令它無盡地流淌
色濃く激情に 面影になって行け
色彩濃烈而激情地化作往日回憶吧
        
拝啓 過ぎた思い出よ
致流逝的回憶啊
2人描く 未熟な物語を
我們兩人描繪的 不成熟的故事
こうしてまた記憶が呼んでる
回憶就這麼再度呼喚著
宛名もまだ知らない言葉ばかりだ
收件人依舊滿是我所不知道的話語
        
春風のずっとずっと 
飄揚於距離春風
遠い場所で靡く
無比遙遠的地方
君の短い髪の毛よ
妳那頭短髮啊
美しさよ もっともっと
美麗啊  再更加更加
忘れらんないくらいにさ
幾乎令人無法忘懷地
色濃く鮮明に 面影になって行け
色彩濃烈而鮮明地化作往日回憶吧
        
春風のずっと向こう側
春風的遙遠彼端
伸ばしても屆かない2人だ
伸出手也無法觸及的我們
足跡も続かない場所で
於沒有足跡接續的地方
今この空を見上げてる ねぇ
此刻舉頭仰望這片天空 嘿
        
夕凪のずっと向こう側
風平浪靜的遙遠彼端
君のその短い髪の毛が
打從對妳那頭短髮
美しいと思えた時から
感到美麗之時開始
僕らは2度と忘れないはずだ
我們應當再也無法忘懷
        
ねぇ窓辺に春が來たからさ
嘿 春天已經來到了窗邊
また昔のこと思い出してしまう
再度回想起過往的事情吧
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作