ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】嘿!烏雲總會過去的:紡ぐ - とた

陳昍 | 2023-10-27 16:48:54 | 巴幣 4 | 人氣 324


音が重なる時、人が繋がって、
當聲音重疊時,人們產生連結,
新しいものが創り出されて、
新的東西就會被創造了出來,
また人が繋がって。
然後將你我綁一起。


音楽の力ってすごいなって何度も思う。
音樂的力量不可思議了!我一再讚嘆著。


飽き性だけど、音楽とあなただけは、
也許我還是會喜新厭舊,但音樂和你,
手放さないでいたいな。
我不想、也不要放開手。


                                          — とた




? 日文原歌詞:        ?翻譯點我?


水溜まりに一粒落ちた雫で
世界は波打ち歪んで見えた
大事なものすら曇り空
影隠されて下を向く

いつかは摘まれてしまうのにね
綺麗に花は咲いていて
枯れてしまわぬように
この歌が流れたら

空が泣くあなたが笑えるように
風が歌うあなたに聞こえるように
雲は揺れる私の心のように
淡く、脆く、それでも強く
今は歌うただ、ただ
あなたに屆くように
虹がかかりそして繋がる

さよならの前に振り返り言うの
お空で幸せに暮らしますって
見上げて涙を流すのは
ここで生きたいの
あなたとの幸せを諦めてないから

空が泣くあなたが笑えるように
風が歌うあなたに聞こえるように
雲は揺れる私の心のように
儚く、脆く

空が泣くあなたが笑えるように
風が歌うあなたに聞こえるように
雲は揺れる私の心のように
淀んだ空気も 澄みきる星空に
今は願うただ、ただ
明日がくるように
もう一度その手を握れる日がくるまで
虹がかかりそして繋がる

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作