遠戀歌 / YOAKE
作詞:YOAKE P
作曲:YOAKE P
愛されてると思えたらいい
若是能夠感到被愛便無妨
どんなに距離が離れてもいい
不論距離相隔多遠都沒關係
寂れたココロの隙間には
在寂寞內心的縫隙間
素敵な花を咲かせましょう
讓美麗的花朵綻放盛開吧
1.2.3.4で 飛び出して
1、2、3、4 飛奔而去
両手に自由を 夢追いかけて
雙手緊握自由 追逐夢想
言えなかった言葉たちは、
那些未能道出口的話語
今頃ねぇ何してるのかな
此刻 又是什麼模樣呢
I’m getting better, feeling better
我正在逐漸變得更好
than kissing me. Times come around.
感覺比親吻我更加美好 時機已經到來
So, love me. I’ll get there… 空見上げて…
所以 愛我吧 我將抵達彼處... 仰望著天空...
Oh, baby, baby.
噢 寶貝 寶貝
愛されてると思えたらいい
若是能夠感到被愛便無妨
どんなに距離が離れてもいい
不論距離相隔多遠都沒關係
寂れたココロの隙間には
在寂寞內心的縫隙間
素敵な花を咲かせましょう
讓美麗的花朵綻放盛開吧
ぼっちで音楽を聴いてる
獨自一人聆聽著音樂
ボクは今を生きているんだ
我正在活在當下啊
You are a cat. My
你就如同一隻貓。
negative thoughts
我的負面想法
give me nothing. Days what we meant got nights.
對我毫無益處 我們所盼望的日子變成了夜晚
You may need a detective,oh, baby baby.
也許你需要一位偵探 噢 寶貝寶貝
愛されてると思えたらいい
若是能夠感到被愛便無妨
どんなに距離が離れてもいい
不論距離相隔多遠都沒關係
寂れたココロの隙間には
在寂寞內心的縫隙間
キスがなかったらつまらないね
如果缺少了親吻就太無趣了吧
Be stronger
變得更加堅強
Fly higher
飛得更加高遠
Don't be afraid
不必感到害怕
To your god and moon, I’m tired…
致你的神和月亮 我已經累了…
愛されてると思えたらいい
若是能夠感到被愛便無妨
どんなに距離が離れてもいい
不論距離相隔多遠都沒關係
寂れたココロの隙間には
在寂寞內心的縫隙間
愛する花を咲かせましょう
讓深愛的花朵綻放盛開吧
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!