ETH官方钱包

前往
大廳
主題

know me… - 八木海莉 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-10-14 01:46:36 | 巴幣 10386 | 人氣 5298

作詞:八木海莉
作曲:八木海莉

同じように求めてしまうから
黙って居ればいい?
望むように逆さに歩いてく
息絶えたみたいだ
  • 因為同樣地彼此互相渴求
  • 只要靜靜地待在身邊就好?
  • 那就如你所願地背道而馳
  • 這如同令人窒息般的感覺
潛在的な憂いには
如何にも素直になれず
誰とも訳合えないね
自分さえも
  • 內(nèi)心潛在的擔(dān)憂
  • 我無法坦率以對
  • 跟誰都無法共處
  • 甚至是連我自己
命令 故意を感じて
訂正 無為を観じて
安寧は罪が混ざる
當(dāng)然か
  • 命令 感覺有意為之
  • 修正 觀測無所作為
  • 和平安寧參雜著罪惡
  • 難道是理所當(dāng)然嗎?
知った顔で笑っててよ
底知らず恐れるの
月並みの愛をくれよ
You know me
知った気で踴ってるの
底が満たされるの
放さないで止めないで
獨りじゃないの
  • 帶著早已了然的笑容
  • 無邊無盡的恐懼不安
  • 請給予我那平凡地愛
  • You know me
  • 帶著了然的心情起舞
  • 我被填滿的內(nèi)心深處
  • 不要鬆手 不要放棄
  • 因為我不是孤獨的
描いたような人間じゃないけど
靠れるように居場所がほしいの
生き耐えていいの?
  • 雖然我不是理想中的人類
  • 但我希望有能依靠的歸所
  • 我活下去也是沒關(guān)係的嗎?
顕在的なずれには
心じゃ間に合わず
如何しても相容れないね
觸れてたいよ
  • 特別明顯的偏差錯誤
  • 我的大腦完全跟不上
  • 無論做什麼都不接受
  • 但是我想要觸碰你啊!
命令 奧を解して 
訂正 全て害して
安寧は罪が混ざる
當(dāng)然だ 
  • 命令 揭發(fā)一切
  • 修正 傷害一切
  • 和平安寧參雜著罪惡
  • 這是理所當(dāng)然的
知った顔で笑っててよ
底知らず恐れるの
月並みの愛をくれよ
You know me
知った気で重ねるの
底が満たされるの
試さないで醒めないで
話さないで離さないで
  • 帶著早已了然的笑容
  • 無邊無盡的恐懼不安
  • 請給予我那平凡地愛
  • You know me
  • 早已了然的心情交疊著
  • 我被填滿的內(nèi)心深處
  • 不要嘗試 不要醒來
  • 不要說話 不要離開
それぞれの孤獨が
美しく在るよ
  • 各自身懷的孤獨
  • 有各自的美存在
分かり切れぬ淋しさと
つもりでいる愛しさよ
見えぬ月を愛でる
  • 無人能理解的孤獨
  • 也是注定的一種愛
  • 仰望看不見的月亮
知った顔で笑っててよ
底知らず恐れるの
月並みの愛をくれよ
You know me
知った気で謳ってるの
底が満たされるの
放さないで止めないで
獨りじゃないの
  • 帶著早已了然的笑容
  • 無邊無盡的恐懼不安
  • 請給予我那平凡地愛
  • You know me
  • 帶著了然的心情歌頌著
  • 我被填滿的內(nèi)心深處
  • 不要鬆手 不要放棄
  • 因為我不是孤獨的
You know me
  • You know me

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

夜月
我不認(rèn)識我自己是誰(安迪
You know me...?
Who are you...?
2023-10-14 03:07:16
TYPE
是歌詞有那邊漏掉嗎??
2023-10-14 03:14:05
金燦燦
翻譯辛苦了
2023-10-15 00:34:11
TYPE
不會
2023-10-15 00:44:40
shion
謝謝翻譯!好喜歡這首,不過第一段歌詞少了一句
可以看歌手發(fā)布的歌詞
https://x.com/kairiyagi_/status/1712853216835379387?s=46&t=ClNvRADJPe7uivgr4U4jjw
2023-10-17 14:42:35
TYPE
好的,謝謝
2023-10-17 14:43:33
young
這首真得超棒 感謝
2023-10-20 02:55:56
TYPE
不會不會
2023-10-20 14:12:33
XXM
感謝大大 超喜歡這首的!
2023-11-02 01:23:29
TYPE
不會不會,聽得開心是最重要的
2023-12-21 14:03:48

更多創(chuàng)作