ハイドアンドシーク
Lyrics & Vocal:棗いつき
Compose:すずやみ
二人ぼっち遊びましょうか
只有我們兩人一起來玩吧
なんで素敵な名前ですね
真是個很棒的名字呢
上手に隠れさせてさぁ
好好的躲起來吧
暗闇の中で
藏身於黑暗之中
ひとつひとつ數(shù)えてどうぞ
一個一個好好數(shù)著數(shù)字吧
後ろ手に潛めた衝動で
潛藏在背後的衝動
本音と建前のシーソーゲーム
真心話與場面話之間的拉鋸戰(zhàn)
壊してみたいの?
試著去打破它吧?
たからものだから
正因為是寶物
なくさないようカギをかけて
為了不弄丟而將其鎖上
“たいせつ”にするよ
要“好好珍惜”著
えらいでしょ? ねぇママ?
這樣很了不起吧? 對吧,媽媽
不意にこぼれ落ちた「もういいよ」
不經意脫口而出的“已經夠了”
ごめんねとため息が交差する
道歉與嘆息聲不斷交錯著
痛いの 暗いの 怖くないよ
很痛吧 很黑吧 一點都不可怕
そばにいてね
我就在你身邊
いつか屆く日までアイニージュー
直到能傳達出去那天前都離不開你
本當の気持ちはどこにある?
自己真正的心情到底跑到哪裡去了
大丈夫 大丈夫
別擔心 沒問題
怖がらないで
不用感到害怕
二人でいよう
讓我們在一起吧
それじゃ今度は僕の番だ
那麼現(xiàn)在輪到我當鬼了
キミの鼓動を探し出して
尋找著你的心跳
獨り占めにしちゃおうかさぁ
將一切都獨佔吧
悪い子はだあれ?
誰是那個壞孩子呢?
アイシテルだから
正因為深愛著
まちがいはたださなくちゃ
所以不糾正錯誤是不行的
だまってばかりじゃ
怎麼一直保持沈默呢
だめだよね? ねぇパパ
這樣不行喔? 對吧,爸爸
耳を澄ましたほら「もういいよ」
仔細傾聽就能聽見的“我受夠了”
仲直りのごめんね何度でも
為了和好的道歉不斷地重複著
痛いの 暗いの 怖くないよ
很痛吧 很黑吧 一點都不可怕
そばにいてね
我就在你身邊
一方通行のアイラビュー
單方面說出口的我愛你
優(yōu)しい噓でいいから抱きしめて
就算是溫柔的謊言也好 抱緊我吧
大丈夫 大丈夫
別擔心 沒問題
怖がらないで
不用感到害怕
二人でいよう
讓我們在一起吧
勝ち負けだとかさ もういいよ
勝負什麼的 已經無所謂了
?も?も全部わかんないよ
是非對錯什麼的全都搞不懂
痛いよ 暗いよ 一人きりは
很痛 很黑 獨自一人什麼的
終わりにしよう
已經不想再忍受了
不意にこぼれ落ちた「もういいよ」
不經意脫口而出的“已經夠了”
ごめんねとため息が交差する
道歉與嘆息聲不斷交錯著
痛いの 暗いの 怖くないよ
很痛吧 很黑吧 一點都不可怕
そばにいてね
我就在你身邊
いつか屆く日までアイニージュー
直到能傳達出去那天前我都離不開你
本當の気持ちはどこにある?
自己真正的心情到底跑到哪裡去了
大丈夫 大丈夫
別擔心 沒問題
怖がらないで
不用感到害怕
二人でいよう
讓我們在一起吧
歌手棗いつき的第五張專輯"HAPPY ENFORCER"裡個人最喜歡的曲子
當初副歌那段有戳到我後就決定直接收專輯了,結果實際聽完整首後發(fā)現(xiàn)主歌和副歌差有夠多的,主歌跟副歌比hard很多欸(是我會喜歡的那種就是了),這真的是同一首歌嗎,那個反差直接讓當初聽的我嚇到了,給了我蠻深的印象
從歌詞可以看出是家庭不睦缺愛的小女孩和幻想朋友(?)玩捉迷藏的故事,可以從副歌的很多地方看到父母不和的地方,比如說一直出現(xiàn)的「もういいよ」還有和好的道歉等等,而且從主歌來看小女孩也有黑化的傾象啊,加上結尾出現(xiàn)的笑聲,最後肯定是黑掉了吧,怎麼想結局都是BE啊= =
我就喜歡這種的,讚啦
題外話,負責做這首曲子的すずやみ,他其實就是同人社團Vivid Lila的作曲,算是近期開始崛起的有料作曲,我還蠻喜歡他的作品,這次秋M3應該有機會看到Vivid Lila的新譜吧,我很期待,這次也一定收啊