ETH官方钱包

前往
大廳
主題

eufonius feat. nayuta - Blue Departure 中文歌詞翻譯

IQYP | 2023-09-19 21:43:44 | 巴幣 1012 | 人氣 260


もう 何もかもが
曾經的一切都已不復存在
塗り変わったような気がした
就如被他人塗改一般
世界の隅から見渡せば
就算身處世界邊境向前望
不確かなものでも輝いて
朦朧的事物也能散發光芒

全てのドアは
通往未來的每一扇門
いつだって開いてた
其實始終敞開著
隠せないほど鳴り響く
在這悸動下
鼓動の先に
無法掩飾的奏響著



君が見せてくれた
你曾讓我看見的天青
青をまだ覚えてる
至今仍無法忘懷
大事なことは
就連這副身軀
この身體が知ってる
也已深深牢記
そしてここから
如此一來
どこへも行ける
我就能暢行無阻
何度でも飛び立つから
無論何時都能展翅翱翔



夕立に似てる
雕刻著如驟雨般
一瞬の記憶も刻んで
轉瞬即逝的回憶
見渡す限りのあの空は
眼中所見的天際
歌いかけるように笑ってる
宛如歌唱般微笑著

全てのドアに
無畏敲響
高らかにノックして
通往未來的每一扇門
立ち止まれない
在這望著遠方的雙瞳下
果てを見る瞳の先に
我已無法停下腳步



君が見せてくれた
你曾讓我看見的天青
青にいま手を伸ばす
此刻就伸手緊握吧
大事なことを
倘若你能找到
また一つ見つけたら
內心所嚮往的理想
合図はないけど
即便尚無契機
どこへも行こう
都放膽向前追尋吧
何度でも飛び立つから
無論何時都能展翅翱翔



繰り返す衝動が
無法停歇的衝動
確かな強さに
在我的胸口
胸の奧 弾けて
真切地鼓動著



君が見せてくれた
你曾讓我看見的天青
青をいま感じてる
至今仍盤旋於此
大事なことは
就連這副身軀
この身體が知ってる
也已深深牢記
そしてここから
如此一來
どこへも行ける
我就能暢行無阻
何度でも飛び立つから
無論何時都能展翅翱翔

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作