ETH官方钱包

前往
大廳
主題

パン野実々美 - 夏雨 中文歌詞翻譯

IQYP | 2023-08-29 22:45:05 | 巴幣 202 | 人氣 264


淡い夢(mèng)を見た
夢(mèng)中依稀能看見
昨日の君が
昨日我眼中的你
ふと見せた笑顔に
展露出一抹淺笑

誰も知らない
任誰也無法察覺
微熱を胸に抱いていた
我悸動(dòng)的胸口中
夏雨ひそかに
下起了點(diǎn)點(diǎn)驟雨

でもね もういいの
但是 僅此就已足夠了嗎?
やだね ってもういいや バカね
「討厭」不想就此結(jié)束 真是個(gè)傻瓜
足音が遠(yuǎn)のく
但你早已遠(yuǎn)去
君に手をふる
只能揮手道別



夏の日 追いかけてみたけど
雖然追逐著夏日的你
屆かなくて歩みを緩めてく
卻力不從心慢下步伐
いつまでも 続くと思ってた
我不能再像那時(shí)一樣
あの頃みたいにいられなくなってく
總以為能再繼續(xù)下去

いつも見ていたその橫顔が
始終伴我左右的側(cè)臉
眩しすぎるからきっと愛おしい
正因耀眼才能愛上你
そう思えてしまうのは
這才意識(shí)到那天的我
あの日の私が知らなかった
難道全因落下的驟雨
雨のせいなの
蒙蔽了我對(duì)你的情感



雲(yún)の隙間にも
即使烏雲(yún)密布
陽が差してきて
陽光也照耀在
駅へ向かう途中で
前往車站的路上

君がさりげなく口ずさんでた
你隨口唱出的旋律
あの歌がまだ離れないの
至今我仍無法忘懷

ふとね 觸れたいと
想趁機(jī) 觸碰你手
気づけば 思っている
才發(fā)覺 全是妄想
思い出のこの場(chǎng)所に
但我還是回到了
今も來てしまうの ねぇ
記憶中的那條街道 啊~



じゃあね って君は言う
「明天見」你這麼說道
私の気持ちも知らないで
全然沒有查覺到我的情感
またね って笑い返す
「再見」我笑著回應(yīng)
ほんとはまだ一緒にいたいよ
其實(shí)我還想待在你身邊

今更な気持ち やっとね 見つけたんだよ
如今 終於能將情感 對(duì)你傾訴
ちょっと照れくさいけど
雖然有點(diǎn)難為情

空が晴れていく 虹が登り光る
天際放晴 虹彩架起
君の聲が聞こえる
你的嗓音傳入我心



好きだよ まだ離れたくない
好喜歡你 不會(huì)再輕易鬆手
言えないのは
無法言表
きっと大人になったから
肯定是因?yàn)槲覀兌家殉墒?/b>
いつの日か 屆くと思ってた
總想著能回到過往的時(shí)光
あの頃と違う私を見て欲しいの
讓你看見與過去不同的我

少し伸ばしかけた前髪と
無論是稍微留長(zhǎng)的瀏海
ちょっと背伸びをしたメイクにも
或不符年紀(jì)的刻意妝容
気づいてくれればなんて
都希望你能察覺到我


わがままだなんて 知っているんだ でも
雖然知道有些自私 但
あと少し もう少し このままでいたい
想就這樣 一步一腳印持續(xù)下去
夏雨の余韻に殘るこの
迴盪在驟雨後
微かな熱に
殘留的熱氣之中
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作