作詞:尾崎世界観(クリープハイプ)
作曲:尾崎世界観(クリープハイプ)
編曲:TAKU INOUE
Guitar:小川幸慈(クリープハイプ)
Bass:中尾憲太郎
Drums:BOBO
唄:ano
中文翻譯:月勳
あたしは普通じゃないからとか いかにも健全(ありきたり)な感性
a ta shi wa futsuu jya na i ka ra to ka i ka ni mo arikitari na kansei
因為我不普通啊之類的言論 實在是健全(常有)的感性
そんなのどこにでもあるから大丈夫
so n na no do ko ni de mo a ru ka ra daijyoubu
那種東西到處都有啊 所以沒有問題
こんなのは普通じゃないからって 指差して笑っている
ko n na no wa futsuu jya na i ka ratte yubi sashi te waratte i ru
「你這副模樣根本就不普通啊」 你們開始指指點點並如此嘲笑著
だけで 終わってくとかそれで大丈夫?
da ke de owatte ku to ka so re de daijyoubu?
僅僅如此 便會逐漸結束之類的沒問題嗎?
人と違うのが普通で ズレてるから光るのに
hito to chigau no ga futsuu de zu re te ru ka ra hikaru no ni
「如他人不同才是常態 因為有所偏差所以才會閃閃發光
その個性を大事にとか笑える 神かよ
so no kosei wo daiji ni to ka warae ru kami ka yo
以這種個性為榮吧」笑死 你難道是神嗎
ムカつく
mu ka tsu ku
真是叫人火大
ちゃんとしてるのにいつもおかしくて
cyan to shi te ru no ni i tsu mo o ka shi ku te
儘管我一直在努力做好但總是出現奇怪的情況
それでも これしかなかった
so re de mo ko re shi ka na katta
即使如此 我也只剩下了這個
誰かが言う 変なんて せいぜいたかが普通の変だ
dare ka ga iu hen na n te se i ze i ta ka ga futsuu no hen da
某人如此說道 奇怪什麼的 最多也只是些微的普通奇怪罷了
怒ってる? 別に普通
okotte ru? betsu ni futsuu
你生氣了? 沒有 我很平常
顔出しなんてしなくても どこにでもある歌聲で
kao dashi te na n te shi na k ute mo do ko ni de mo a ru uta goe de
即使不露臉 只要用到處都存在的歌聲
ありきたりを歌ってれば大丈夫
a ri ki ta ri wo utatte re ba daijyoubu
歌唱慣例的話便沒問題
馬鹿みたいに回ってれば すぐに一億再生突破
baka mi ta i ni mawatte re ba su gu ni ichi oku saisei toppa
要是愚蠢地撥放影片的話 便會馬上突破一億撥放次數
地獄再生可能な負のエネルギー
jigoku saisei kanou na fu no enerugi-
可能在地獄裡撥放的負數能量
たまらなく愛しいからそばで笑っててね
ta ma ra na ku itoshi i ka ra so ba de waratte te ne
因為你實在是讓人感到憐愛 所以在我的身旁笑著吧
この先に何があってもずっと守ってあげる
ko no saki ni nani ga atte mo zutto mamotte a ge ru
無論未來發生了什麼我都會永遠守護你
ムカつく
mu ka tsu ku
真是叫人火大
ちゃんとしてるからどこかおかしくて
cyan to shi te ru ka ra do ko ka o ka shi ku te
儘管我一直在努力做好但總是出現奇怪的情況
普通があるから苦痛で
futsuu ga a ru ka ra kutsuu de
因為我普通地展現著自我卻感到了痛苦
誰かの中にこの手を突っ込んで引きずり出す
dare ka no naka ni ko no te wo tsukkonde hiki zu ri dasu
把我的手伸進某人的心中並將其拖出來
ムカつく
mu ka tsu ku
真是叫人火大
ちゃんとしてるのにいつもおかしくて
cyan to shi te ru no ni i tsu mo o ka shi ku te
儘管我一直在努力做好但總是出現奇怪的情況
それでもこれしかなかった
so re de mo ko re shi ka na katta
即使如此我也只剩下了這個
誰かが言う変なんて せいぜいたかが普通の変だ
dare ka ga iu hen na n te se i ze i ta ka ga futsuu no hen da
某人如此說道 奇怪什麼的 最多也只是些微的普通奇怪罷了
怒ってる? 別に普通
okotte ru? betsu ni futsuu
你生氣了? 沒有 我很平常
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。