BAK與IKE初次合作之歌曲
YouTube:https://youtu.be/nDX3Hn_Pdbs
Music Video:https://youtu.be/m3PlwVepdG0
優里×IKE acoustic ver.:https://youtu.be/AV2nXlvx0OI
秋道夜監督ver.:https://youtu.be/RapGx91zP9c
レプリカ feat. IKE
詞曲:BAK / CHIMERAZ
編曲:CHIMERAZ
翻譯:Sophie
- 平行線が続いた
he i ko u se n ga tsu zu i ta
平行線在持續中
- 結局変わんなかった
ke kkyo ku ka wa n na ka tta
結局依舊沒有改變
- 何十回占って良い結果だけ信じて
nan jyu ka i u ra na tte yo i ke kka da ke si n ji te
占卜了幾十次卻只相信好的結果
- 開口一番はいつも
ka i ko u i chi ba n wa i tsu mo
開口的第一句話
- 大抵言い訳だった
ta i tei i i wa ke da tta
大多都是藉口
- 君の涙は噓混じりのメーデー
ki mi no na mi da wa u so ma ji ri no mee dee
你的淚水是混雜著謊言的求救訊息
- 愛そうとすればするほどに
a i so u to su re ba su ru ho do ni
愈是想要去愛
- 愛がなんだかわからなくて
a i ga na n da ka wa ka ra na ku te
愈無法明白愛是什麼
- 僕が生きるこの時間一切
bo ku ga i ki ru ko no ji ka n i ssa i
我所活著的時間全部
- 君に費やしちゃいけないなって
ki mi ni tsu i ya si cha i ke na i na tte
是無法全數投入在你身上的
- もうわかっちゃいるけど
mo u wa ka ccha i ru ke do
我明明是理解的啊
- 愛嫌嫌嫌嫌
u iya iya iya iya
愛與一切的厭惡
- よくできたレプリカ
yo ku de ki ta re pu ru ka
製造出精緻的複製品
- 加工済み 涙 さよなら
ka ko u su mi na mi da sa yo na ra
已加工完畢 淚水 永別了
- 愛嫌嫌嫌嫌
u iya iya iya iya
愛與一切的厭惡
- フィルター越しレプリカは
fi ru taa go si re pu ri ka wa
相隔一層濾鏡的複製品
- とどのつまり自己愛だ
to do no tsu ma ri ji ko a i da
始終不渝仍是自己所愛的
- さよなら もう 終わりにしなきゃ
sa yo na ra mo u o wa ri ni si na kya
再見吧 到此為止 必須要結束一切了
- どうせ愛嫌嫌嫌になる
do u se u iya iya iya ni na ru
反正愛終究會成為厭惡
- あいやー 失敗を反省
a i yaa si ppa i wo ha n se i
哎呀 將失敗轉為反省
- 不甲斐ないままの半生
hu ga i na i ma ma no ha n se i
沒有出息的這半輩子
- 何十回占って相性は可も不可もない
na n jyu ka i u ra na tte a i syo u wa ka mo hu ka mo na i
占卜了幾十次 相性仍舊是可好可壞
- 病んで安全になって
ya n de a n ze n ni na tte
病痛後反而感到安全
- 半徑40cmで
ha n ke i yo n jyuu se n chi de
半徑40公分
- 流す涙は自分のため 処方箋
na ga su na mi da wa ji bun no ta me syo ho u se n
潸潸淚下的淚水是自己的 處方箋
- 忘れたい 恥ずかしいミッドナイト
wa su re ta i ha zu ka si i mi ddo na i to
好想忘懷 感到羞恥的午夜
- 真新しい 部屋は少し狹い
ma a ta ra si i he ya wa su ko si se ma i
嶄新的房間 稍些許的狹小
- 始まりから終わりまでの一切
ha ji ma ri ka ra o wa ri ma de no i ssa i
從開始至結束的所以一切
- 記憶喪失してしまいたいよ
ki o ku so u si tsu si te si ma i ta i yo
不如直接讓我喪失記憶
- もう 終わりにしよう
mo u o wa ri ni si yo u
到此為止 就這樣結束吧
- 愛嫌嫌嫌嫌
u iya iya iya iya
愛與一切的厭惡
- よくできたレプリカ
yo ku de ki ta re pu ru ka
製造出精緻的複製品
- 加工済み 涙 さよなら
ka ko u su mi na mi da sa yo na ra
已加工完畢 淚水 永別了
- 愛嫌嫌嫌嫌
u iya iya iya iya
愛與一切的厭惡
- フィルター越しレプリカは
fi ru taa go si re pu ri ka wa
相隔一層濾鏡的複製品
- とどのつまり自己愛だ
to do no tsu ma ri ji ko a i da
始終不渝仍是自己所愛的
- さよなら もう 思い出さない
sa yo na ra mo u o mo i da sa na i
再見吧 到此為止 已經無法回想一切了
- どうせ愛は嫌嫌嫌に
do u se a i wa iya iya iya ni
反正愛會變為厭惡
- 曖昧難解な
a i ma i na n ka i na
曖昧難懂地
- よくできたレプリカ
yo ku de ki ta re pu ru ka
製造出精緻的複製品
- 加工済み 涙 さよなら
ka ko u su mi na mi da sa yo na ra
已加工完畢 淚水 永別了
- 愛嫌嫌嫌嫌
u iya iya iya iya
愛與一切的厭惡
- フィルター越しレプリカは
fi ru taa go si re pu ri ka wa
相隔一層濾鏡的複製品
- いつの間にか 外れてた
i tsu no ma ni ka ha zu re te ta
不知於何時開始 消逝而去了
- さよなら もう 騙されたくない
sa yo na ra mo u da ma sa re ta ku na i
再見吧 到此為止 不想再被騙了
- また愛嫌嫌嫌嫌になる
ma ta u iya iya iya iya ni na ru
愛又要成為厭惡了
- 平行線が続いた
he i ko u se n ga tsu zu i ta
平行線在持續中
- 結局変わんなかった
ke kkyo ku ka wa n na ka tta
結局依舊沒有改變
- 愛が嫌になったって
a i ga iya ni na tta tte
就算愛會變為厭惡
- また誰かを愛するんだ
ma ta da re ka wo a i su ru n da
也依然要去愛上某人
繼優里和Hiro,這次輪到IKE與BAK合作歌曲了!IKE原為樂團SPYAIR的主唱,但因為身體健康原因離開了樂團,現在能再次看見IKE歌唱真的是非常難得的事情!
這首歌的副歌也是很洗腦,聽完之後那段「愛嫌嫌嫌嫌」一直在腦中旋繞,最近BAK的歌似乎都很洗腦呀!
本來沒有什麼動力要翻這首歌,但一看到今天優里和IKE的不插電合唱版本,就馬上動工了~畢竟優里ちゃんねる已經有整整2個月沒有發布不插電系列影片了啊!當下看到YouTube通知真的是超級興奮