優里 2nd 專輯「弐」收錄曲
YouTube:https://youtu.be/j4QHBAIWxa8
フロントライン feat BAK&YO_CO
詞曲:優里
編曲:CHIMERAZ
翻譯:Sophie
- ずっと考えてきたんだ
zu tto ka n ga e te ki ta n da
我經常這樣思考著
- 代わりなんて誰でもいい
ka wa ri na n te da re de mo i i
誰都可以取代我對吧
- 諦めてしまえたから楽だし
a ki ra me te si ma e ta ka ra ra ku da si
因為我只要放棄便能感到自在
- 傷つくことも減ったんだ
ki zu tsu ku ko to mo he tta n da
傷害也會跟著減少
- でも何故だかさ
de mo na ze da ka sa
可是我不知道為什麼
- 泣きたくなる夜さ
na ki ta ku na ru yo ru sa
這是一個讓大家想要哭泣的夜晚
- 最前線に 最前線に
sa i ze n se n ni sa i ze n se n ni
朝著最前線 向著最前線
- 最前線にいこう
sa i ze n se n ni i ko u
往最前線去吧
- 敗勢だって 再燃したいね
ha i se i da tte sa i ne n si ta i ne
跌倒戰敗了 就再次站起來吧
- 夜明けを待つだろう
yo a ke wo ma tsu da ro u
等待至黎明到來吧
- ハイ&ローだろうがもう行こう
ha i & ro o da ro u ga mo u i ko u
無論是高還是低都仍繼續前進
- 灰になってまでも行こう
ha i ni na tte ma de mo i ko u
持續前進直到化為灰燼
- 期待しなくなったんだ僕は
ki ta i si na ku na tta n da bo ku wa
我已經不感到期待了
- それは他人や自分だ
so re wa ta ni n ya ji bu n da
無論是他人或是自己都是
- まっさらになった自分で
ma ssa ra ni na tta ji bu n de
即便更進一步的自己
- try try try したって
try try try si ta tte
try try try 不斷重複這動作
- 無能な自分に気付いて結局
mu no u na ji bu n ni ki zu i te ke kkyo ku
意識到自己十分無能仍舊是最終的結局
- イライラしてしまうだけでしょう
i ra i ra si te si ma u da ke de syo u
只會感到煩躁不已
- 倒れこんだベッド
ta o re ko n da be ddo
並倒臥在床上
- でも何故だかさ
de mo na ze da ka sa
可是我不知道為什麼
- 諦めきれないから
a ki ra me ki re na i ka ra
因為我始終放棄不了
- 最前線に 最前線に
sa i ze n se n ni sa i ze n se n ni
朝著最前線 向著最前線
- 最前線にいこう
sa i ze n se n ni i ko u
往最前線去吧
- 敗勢だって 再燃したいね
ha i se i da tte sa i ne n si ta i ne
跌倒戰敗了 就再次站起來吧
- 夜明けを待つだろう
yo a ke wo ma tsu da ro u
等待至黎明到來吧
- ハイ&ローだろうがもう行こう
ha i & ro o da ro u ga mo u i ko u
無論是高還是低都仍繼續前進
- 灰になってまで生きろ
ha i ni na tte ma de mo i ki ro
努力活著直到化為灰燼
- いつか夢見ていた
i tsu ka yu me mi te i ta
一直以來總在夢中夢到
- 自分じゃなくなった
ji bu n jya na ku na tta
再也不會是自己了
- レペゼン過去の僕をぶち上げろ
re pe ze n ka ko no bo ku wo bu chi a ge ro
象徵要將過去的我打倒
- もう一回震える心を飼いならして
mo u i ka i fu ru e ru ko ko ro wo ka i na ra si te
再一次的震盪了不穩的心
- ハイ&ローだろうが人生だろう
ha i & ro o da ro u ga ji n se i da ro u
人生就是這樣有高有低不斷起伏的啊
- 最前線に 最前線に
sa i ze n se n ni sa i ze n se n ni
朝著最前線 向著最前線
- 最前線にいこう
sa i ze n se n ni i ko u
往最前線去吧
- 敗勢だって 再燃したいね
ha i se i da tte sa i ne n si ta i ne
跌倒戰敗了 就再次站起來吧
- 夜明けを待つだろう
yo a ke wo ma tsu da ro u
等待至黎明到來吧
- ハイ&ローだろうがもう行こう
ha i & ro o da ro u ga mo u i ko u
無論是高還是低都仍繼續前進
- 灰になってまで生きろ
ha i ni na tte ma de mo i ki ro
努力活著直到化為灰燼
- 行こう 行こう フロントライン
i ko u i ko u fu ro n to ra i n
前進向著 前進朝著 最前線去吧
- 行こう 行こう フロントライン
i ko u i ko u fu ro n to ra i n
前進向著 前進朝著 最前線去吧