ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【裏命】セレマ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-07-02 19:25:40 | 巴幣 12 | 人氣 196


作詞:ナナホシ管弦楽団
作曲:ナナホシ管弦楽団
編曲:ナナホシ管弦楽団
PV:亞野日奈乃
唄:裏命

中文翻譯:月勳


正しいだけじゃだめだ
tadashi i da ke jya da me da
要是只有正確的話是不行的啊

そういう星のもと産まれた
so u i u hoshi no mo to umare ta
我誕生在這樣的星球下


真夜中に賭けている
mayo naka ni kake te i ru
我在半夜之中進行賭博

寢息を背中に行く
neiki wo senaka wo iku
背過了打呼聲

朝日を待たせている
asahi wo matase te i ru
等待著朝陽的到來

雨、落雷、散らかった悪天候
ame, rakurai, chirakatta aku tenkou
雨、落雷、凌亂的壞天氣


跳べよ 思うまま 倫理とは戯言
tobe yo     omou ma ma     rinri to wa zare goto
就這麼隨心所欲地 跳起來吧 所謂的倫理不過就是個蠢話

誰も奪えない 願ったって 祈ったって
dare mo ubae na i     negattatte     inottatte
任何人都無法奪走 不管我怎麼許願 不管我怎麼祈禱

変わりはない
kawari wa na i
都不會改變


こじれた例題を 解いてはやり直す
ko ji re ta reidai wo     hodoite wa ya ri naosu
解開複雜化的練習題 並從頭來過

なんとかして自分を 命を
na n to ka shi te jibun wo     inochi wo
以某種方式讓自己 讓生命得以存在

裏付けるものが欲しいだけ
ura zuke ru mo no ga hoshi i da ke
我只是想要能證實的事物而已


正しいだけじゃだめだ
tadashi i da ke jya da me da
要是只有正確的話是不行的啊

そういう星のもと産まれた
so u i u hoshi no mo to umare ta
我誕生在這樣的星球下

いつか君を傷つけてしまうのに
i tsu ka kimi wo kizu tsu ke te shi ma u no ni
明明總有一天我將會傷害你

なにもかもを忘れ
na ni mo ka mo wo wasure
忘記所有一切吧

諦めた日々だけでは
akirame ta hibi da ke de wa
在我所放棄的日子裡

幸せも掠れてく僕を呪う
shiawase mo kasure te ku boku wo norou
就連幸福也詛咒著嘶啞的我


胃の中で溶けていく
i no naka de toke te i ku
在胃裡逐漸融化的

未來予想 日増しに理想
mirai yosou     himashi ni risou
未來預測 日益增長的理想

喉もと閊えている
nodo mo to tsukae te i ru
束縛了喉嚨

無駄だってわかってなぜやめない?
muda datte wa katte na ze ya me na i?
明明清楚這是徒勞但為何你不住手呢?


もつれた正解 ほどいては結い直す
mo tsu re ta seikai     ho do i te wa yui naosu
解開糾纏在一起的正確解答 並重新綁起

もうたくさんだ 自分を 命を
mo u ta ku san da     jibun wo     inochi wo
我已經受夠了 自己與 生命

裏切る不毛に飽きている
uragiru fumou ni aki te i ru
並對背叛我的無益感到了厭煩


悔しいことばっかりだ
kuyashi i ko to bakka ri da
盡是些讓我感到後悔的事情

仕方がないと笑ってばかりだ
shikata ga na i to waratte ba ka ri da
我只能一直笑著說「沒辦法」

だけど だけど
da ke do     da ke do
但是 但是

生きていましょ おまじない
iki te i ma syo     o ma ji na i
讓我們靠施展咒語 來活下去吧

魂など もう忘れ
tamashii na do     mo u wasure
忘記 靈魂吧

諦めたほうが 僕ら
akirame ta ho u ga     boku ra
我們 應該忘記比較好呢

幸せか そんなはずない そんなわけない
shiawase ka     so n na ha zu na i     so n na wa ke na i
你是否感到幸福呢 不可能 不應該如此


正しいだけじゃだめだ
tadashi i da ke jya da me da
要是只有正確的話是不行的啊

そういう星のもと産まれた
so u i u hoshi no mo to umare ta
我誕生在這樣的星球下

誰も知らない影が 伸びたその向こう
dare mo shirana i kage ga     nobi ta so no mukou
在任何人都不知道的影子 所延長的另一側

踴る 君は君を 取り戻す 僕は僕を
odoru     kimi wa kimi wo     tori modosu     boku wa boku wo
跳起舞來的 你將 找回自己 而為了讓我自己

誰よりも輝くよう 勇気をくれ
dare yo ri mo kagayaku yo u     yuuki wo ku re
比任何人都還要更加耀眼 而請你給予勇氣

どこまでも どこまでも 遠くへ行こう
do ko ma de mo     do ko ma de mo     tooku he ikou
無論身處何處 無論身處何處 都讓我們一同前往遠方吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作