作詞:LiSA
作曲:堀江晶太
編曲:堀江晶太
Guitar:堀江晶太
Bass:堀江晶太
Drums:ゆーまお(ヒトリエ)
Violin:室屋光一郎?村田晃歌?遠藤雄一?山本理紗?今岡秀輝?浮村恵梨子?小寺里奈?氏川恵美子?松井利世子?あさいまり
Viola:馬渕昌子?島岡智子
Cello:堀沢真己?水野由紀
Strings:室屋光一郎ストリングス
唄:LiSA
中文翻譯:月勳
最低だ 動脈に流れ込んだ恐怖で 心臓が震えちゃってる
saitei da doumyaku ni nagare konda kyoufu de shinzou ga furue cyatte ru
真是差勁 心臟因為流進動脈裡的恐怖 而顫抖不已
限界線越えてかなきゃ 分かんないまんまdead 可能性を知りたがってる
genkai sen koe te ka na kya wakanna i ma n ma DEAD kanou sei wo shiri ta gatte ru
是否能超越極限呢 所有人依舊不清楚地就這麼dead 每個人都渴望著其中的可能性
期待 願い 奇想天外 怒り 燃料だろ
kitai negai kisou tengai ikari nenryou da ro
期待 願望 異想天開 憤怒 這些都是燃料對吧
何か起こせるさ 飛び込め 糸を握って
nani ka okose ru sa tobi kome ito wo nigitte
總會發生些什麼的啊 飛入其中 緊握蜘蛛絲
弱気は 悪夢呼ぶスパイラル
yowaki wa akumu yobu supairaru
膽怯是 呼喊惡夢的螺旋形
トラウマ 上書きで財産
torauma uwa gaki de zaisan
將身心創傷 替換成財產吧
これは僕にしか出來ないんだ
ko re wa boku ni shi ka deki na i n da
我就只能做到這樣啊
時間だ
jikan da
時間到了
見極めろ 自覚しろ 誰かの賞賛?共感なんかいらないや
mikiwame ro jikaku shi ro dare ka no syousan kyoukan na n ka i ra na i ya
看清楚吧 有所自覺吧 我不需要他人的稱讚?同感啊
いつだって満たしてくれるのは 自分しかいないんだよ
i tsu datte mitashi te ku re ru no wa jibun shi ka i na i n da yo
無論何時都能滿足我的人 只有我自己啊
限界超えてみろ 行きたいんだろう まだ誰も知らないその先へ
genkai koe te mi ro iki ta i n da ro u ma da dare mo shirana i so no saki he
試著超越極限吧 你想去往 依舊沒有人知道的那個地方對吧
最低な運命恨んでなんかないぜ まだ
saitei na unmei urande na n ka na i ze ma da
我還沒 怨恨這差勁的命運啊
平穏を引っ掻いて 爪痕殘しちゃえよ 心臓あくびしちゃってる
heion wo hikkaite tsume ato nokoshi cyae yo shinzou a ku bi shi cyatte ru
用力抓撓平穩 並留下指痕吧 我的心臟正在打著呵欠
失敗を悔やんでる間 皮膚の內側から新細胞目を覚ましてる
shippai wo kurande ru aida hifu no uchi gawa ka ra shin saibou me wo samashi te ru
在我後悔失敗之時 新細胞在皮膚的內側裡就此清醒
たらふく食べても翌日空腹だろ
ta ra fu ku tabe te mo yokujitsu kuufuku da ro
即使吃飽喝足明天也會空腹對吧
破滅主義じゃないが 波瀾 萬事 味わい深し
hametsu syugi jya na i ga haran banji ajiwai bukashi
雖然我並非滅亡主義 但波折 萬事 卻讓人感到有趣
穏やかに緩やかに靜かに ただ失っていくだけなんて嫌だ
odayaka ni yuruyaka ni shizuka ni ta da ushinatte i ku da ke na n te iya da
平穩地緩和地寂靜地 我只是討厭失去一事啊
敵はお前じゃない
teki wa omae jya na i
我的敵人並不是你
時間だ
jikan da
時間到了
突き抜けろ 諸行無常 未來に想像通りなんていらないや
tsuki nuke ro syugyou mujyou mirai ni souzou doori na n te i ra na i ya
突破 諸行無常吧 我不希望未來是我想像中的那樣啊
いつだって期待してるのは それ以上のフィナーレだろ
i tsu datte kitai shi te ru no wa so re ijyou no funa-re da ro
你總是在期待的 是比這更精采的結局嗎
現狀維持が理想? 自業自得 誰かが今日に溺れてる間に
genjyou iji ga risou? jigou jitoku dare ka ga kyou ni obore te ru aida ni
維持現狀就是理想? 自作自受 在他人沉溺於今天之際
次のステージへ さぁいこう
tsugi no sute-ji he saa i ko u
來吧 讓我們前往下一個舞臺吧
弱気は 悪夢呼ぶスパイラル
yowaki wa akumu yobu supairaru
膽怯是 呼喊惡夢的螺旋形
トラウマ 上書きで財産
torauma uwa gaki de zaisan
將身心創傷 替換成財產吧
これは僕にしか出來ないんだ
ko re wa boku ni shi ka deki na i n da
我就只能做到這樣啊
血眼になったって 汗をかいて
chimanako ni nattatte ase wo ka i te
即使雙眼發紅 我也會流下汗水
縋りついて 転がって
sugari tsu i te korogatte
依靠他人 受到挫折
これしか僕には出來ないんだ
ko re shi ka boku ni wa deki na i n da
我就只能做到這樣啊
“With great power comes great responsibility”
時間だ
jikan da
時間到了
見極めろ 自覚しろ 誰かの賞賛?共感なんかいらないや
mikiwame ro jikaku shi ro dare ka no syousan kyoukan na n ka i ra na i ya
看清楚吧 有所自覺吧 我不需要他人的稱讚?同感啊
いつだって満たしてくれるのは 自分しかいないんだよ
i tsu datte mitashi te ku re ru no wa jibun shi ka i na i n da yo
無論何時都能滿足我的人 只有我自己啊
限界超えてみろ 行きたいんだろう まだ誰も知らないその先へ
genkai koe te mi ro iki ta i n da ro u ma da dare mo shirana i so no saki he
試著超越極限吧 你想去往 依舊沒有人知道的那個地方對吧
最低な運命恨んでなんかないぜ まだ
saitei na unmei urande na n ka na i ze ma da
我還沒 怨恨這差勁的命運啊
‘Cause I realize
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。