ETH官方钱包

前往
大廳
主題

RAD DOGS / Vivid BAD SQUAD × 初音ミク 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-05-18 21:23:13 | 巴幣 24 | 人氣 286

作詞:q*Left
作曲:八王子P

ヘッドホン外して
一人きり 歩く街
迷っているのか
間違っているのか
知らない場所みたいだ
  • 摘下耳機
  • 獨自一人行走的街道
  • 正在陷入迷茫之中嗎?
  • 正在深陷錯誤之中嗎?
  • 就像未曾到過的地方
見えない信仰心
感じないシンパシー
俺にはないものばかりだ
なんのストーリー?
だれのストーリー?
手に入んなきゃ欲しくなる
そうだろ
  • 無人可見的信仰心
  • 無人可察覺的共鳴
  • 盡是我沒有的事物
  • 什麼樣的故事呢?
  • 什麼人的故事呢?
  • 無法得手就會想要
  • 這很正常對吧?
合図くれよ
マイクかざせ
あいつは今
追い風になびいていく
チャンスはきた
ダイブすんぜ HATER!
  • 給我信號吧!
  • 拿起麥克風吧!
  • 那些傢伙現(xiàn)在
  • 正隨風前行呢!
  • 機會到來
  • 滾下舞臺吧!HATER!
今リスタートキメて はじめて
“みたい” ただそれだけでいいでしょ
理由なんて知らない
理由なんていらない
運命 ルールに抗って
  • 決意此刻重新開始
  • “想看見“僅僅只是如此
  • 不用知道什麼理由
  • 不用需要什麼理由
  • 向命運規(guī)則掀起反旗吧!
今リスタートキメて 弾けて
“見たい” ただそれだけでいいでしょ
打ち鳴らせ Groovy
聴かせてよ Heart Beat
立ち止まる暇なんてないから
  • 決意此刻重新開始 奏響吧!
  • “想看見“僅僅只是如此
  • 奏響這道節(jié)拍吧!
  • 讓我聽見你的心聲吧!
  • 因為我們沒有閒工夫停下腳步
Hey Yo!
アーアーマイクチェックワンツー
All Night でも案外余裕~
とか言うお前マジで女優(yōu) (笑)
上流階級?なら物申す!
  • Hey Yo!
  • 啊啊 mic check one two
  • All Night 但是意外挺有餘裕的~
  • 說這種話的你還真像個女演員(笑)
  • 你是上流階級?那就提出意見吧!
RAD で BAD な UNDER DOG が
ビビッときたね VIVID に染まれ
上しかみてねえ
今日のオマエは
秘める闘志の悩める勝ち犬
  • 赤紅兇惡的喪家之犬
  • 正渾身發(fā)抖呢!將整條VIVID給染盡吧!
  • 我們的目標只有頂點
  • 今天的你是深藏鬥志的惱人的勝家之犬
合図くれよ
マイクかざせ
俺らは今
追い風になびいていく
チャンスはきた
ダイブすんぜ HATER!
  • 給我信號吧!
  • 拿起麥克風吧!
  • 那些傢伙現(xiàn)在
  • 正隨風前行呢!
  • 機會到來
  • 滾下舞臺吧!HATER!
今リスタートキメて はじめて
“みたい” ただそれだけでいいでしょ
理由なんて知らない
理由なんていらない
背徳の快感 味わって
  • 決意此刻重新開始
  • “想看見“僅僅只是如此
  • 不用知道什麼理由
  • 不用需要什麼理由
  • 品嘗這道背德的快感吧!
今リスタートキメて 弾けて
“見たい” ただそれだけでいいでしょ
打ち鳴らせ Groovy
聴かせてよ Heart Beat
立ち止まる暇なんてないから
  • 決意此刻重新開始 奏響吧!
  • “想看見“僅僅只是如此
  • 奏響這道節(jié)拍吧!
  • 讓我聽見你的心聲吧!
  • 因為我們沒有閒工夫停下腳步
追い風に吹かれて
Alright 振り向かず
進んで
  • 微風正吹向我們的潮流
  • Alright不需要去回頭看
  • 就這樣毫不迷茫的前進吧!



送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應

更多創(chuàng)作