作詞:shito?Gom
作曲:shito
編曲:HoneyWorks
噓をつく君を助けたいです
できることはありますか?
本當は誰よりも可愛い
僕だけは知っています
- 我想幫助說出謊言的你
- 有什麼是我能幫上你的?
- 真實的你比任何人都可愛
- 這件事情只有我知道而已
出會った日 雨降りの6月
花屋のバイトの後輩
年齢は一つ上らしくて
綺麗だと思いました
- 你我相遇的日子 是雨季的六月
- 你是我在花店打工的後輩
- 年齡貌似大我一歲的樣子
- 但是我心裡認為妳很漂亮
君がいたらいいな
名前探すシフト
君がいると早めの電車
乗ってしまう
- 只要有你在就好了
- 在打工班表尋找你的名字
- 班表有你的名字的話
- 電車就搭早一點的
聞いていいですか?
戀人いますか?
傷つく前に
知りたくなりました
自分の事話さない
聞き上手なずるい人
僕だけ背伸びさせる
觸れてみたいずるい人
- 我可以問妳嗎?
- 妳有戀人了嗎?
- 想在受傷之前
- 知道這件事情
- 從不說自己的事
- 擅長傾聽的狡猾的人
- 請只讓我一個人長高
- 我想了解的狡猾的人
帰り道君が見つめていた
イメージ違う洋服
こういうの好きなんですかと聞く
君は“まさか”と笑った
- 回家的路上你注視著
- 跟你印象相反的洋裝
- 問妳[妳喜歡這種衣服嗎?]的時候
- 你笑著回我[怎麼可能]
噓だと分かっていた
少し悲しかった
本當は可愛いもの好きな
可愛い人
- 我馬上就知道這是謊言
- 稍微感到有點悲傷
- 真實的妳是喜歡可愛事物的
- 可愛的人
恥ずかしいですか?
隠したいですか?
君の事だけ
知りたくなりました
自分大切にしない
壊れそうなずるい人
僕の前だけ許す
好きな物を見てる顔
- 是因為感到害羞嗎?
- 為什麼你想隱藏呢?
- 唯獨你的事情
- 我想要去了解
- 不珍惜自己的
- 感覺快要崩潰的狡猾的人
- 只在我面前妳可以露出
- 注視喜歡的事物的表情
急な誘いはデートですか?
軽いノリだし素っ気ないし
數いる內の一人ですか?
苦しいです
- 突如其來的邀約是約會嗎?
- 所以就以輕鬆的心情馬上答應了
- 我是多數人的其中之一嗎?
- 是的話就有點痛苦了呢
聞いていいですか?
戀人いますか?
年下だけど
僕は強いです
自分の事話さない
聞き上手なずるい人
僕だけ背伸びさせる
觸れてみたい可愛い人
- 我可以問妳嗎?
- 妳有戀人了嗎?
- 雖然我是年下
- 但是我很堅強
- 從不說自己的事
- 擅長傾聽的狡猾的人
- 請只讓我一個人長高
- 想要了解的可愛的人