ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【葉】Midnight Showcase【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-04-29 17:42:45 | 巴幣 1212 | 人氣 699


作詞:かめりあ(Camellia)
作曲:かめりあ(Camellia)
編曲:かめりあ(Camellia)
唄:葉

中文翻譯:月勳


あぁ
aa
啊啊

願望? 臺本? 妄想?
ganbou?     daihon?     mousou?
願望? 劇本? 妄想?

身勝手なワガママ 演じ切って
migatte na wagamama     enji kitte
演好 自我放縱的任性吧

問題ないやいや
mondai na i ya i ya
沒有任何問題啊

Hey 千客 萬雷 Midnight Showcase さぁ開幕
HEY     senkyaku     banrai MIDNIGHT SHOWCASE     saa kaimaku
Hey 千客 雷聲 Midnight Showcase 來吧 就此開幕

揺らぐ影の中 虹色の怪演へ 喝采
yuragu kage no naka     niji iro no kaien he     kassai
搖動的影子之中 向虹色的奇特魅力的演技 獻上喝采


(Let’s open the curtain, no need to explain)
(My showcase just drives you insane)


満員御禮 映すのは誰か様の抱える幻想
manin orei     utsusu no wa dare ka sama no kakae ru gensou
客滿致謝 映照而出的是他人所懷有的幻想

(求めるもの撃ち返すPrismatic actor)
(motome ru mo no uchi kaesu PRISMATIC ACTOR)
(回擊我所尋求的事物的Prismatic actor)

叛骨が滲み出す吐息 オーディエンスを軽く翻弄
hankotsu ga nijimi dasu toiki     e-diensu wo karuku honrou
反骨所滲透而出的嘆息 稍微玩弄著觀眾

(Don’t you know who really is a 千両役者)
(DON'T YOU KNOW WHO REALLY IS A senryou yakusya)
(Don’t you know who really is a 優(yōu)秀演員)


カチカチのいい子ちゃんのプロットは破いて
kachi kachi no i i ko cyan no purotto wa yabuite
不靈活的乖孩子的情節(jié)已經(jīng)破碎

その古びた感覚で どうぞかかってきて
so no furubi ta kankaku de     do u zo ka katte ki te
請你用那老舊的感覺 來襲擊我

Performing anything, ahh 翻してあげるね
PERFORMING ANYTHING, AHH     hirugaeshi te a ge ru ne
Performing anything, ahh 讓我來為你翻轉(zhuǎn)吧

ベビーフェイスはもう終演
bebi- feisu wa mo u syuuen
娃娃臉已經(jīng)結(jié)束了演出


あぁ
aa
啊啊

役者? 黒幕? Trickster?
yakusya?     kuro maku?     TRICKSTER?
演員? 黑幕? Trickster?

なんでもいいさ 獨演でこなすさ
na n de mo i i sa     dokuen de ko na su sa
無論哪個都好啊 我將靠個人演出好好地扮演我所負責的角色

関係ないやいや
kangei na i ya i ya
沒有任何關(guān)係啊

Here’s 23時発Flight, Midnight Showcase
HERE'S ni jyuu san ji hatsu FLIGHT, MIDNIGHT SHOWCASE
Here’s 23點出發(fā)Flight, Midnight Showcase

満月が僕の一人芝居鮮やかに照らすスポットライト
mangetsu ga boku no hitori shibai azayaka ni terasu supotto raito
滿月是鮮明地照亮我那獨腳戲的聚光燈

(Woah-oh oh woah-oh)毎夜毎晩 激しくGreatest showman
(WOAH-OH OH WOAH-OH) maiyo maiban     hageshi ku GREATEST SHOWMAN
(Woah-oh oh woah-oh)每夜每晚 激烈地Greatest showman

(Woah-oh oh woah-oh)Night-ay-ay, oh yeah

(Woah-oh oh woah-oh)舞臺上から ワンテイクで飽和
(WOAH-OH OH WOAH-OH) butai jyou ka ra     wan teiku de houwa
(Woah-oh oh woah-oh)在舞臺上 靠一次錄影飽和

スクリーン越しでさえ 二度とないセリフは甘い
sukuri-n goshi de sa e     nido to na i serifu wa amai
即使越過了螢幕 也不會再次出現(xiàn)的臺詞十分甜美


(3, 2, 1 showcase on air)

理想像産まれの あなたの頭の中の腳本
risou zou umare ta no     a na ta no atama no naka no kyakuhon
從理想中誕生的 你腦袋裡的劇本

仕上げを御覧じろ my voice goes down storm
shiage wo gorouji ro MY BOICE GOES DOWN STORM
好好觀賞我的潤飾吧 my voice goes down storm

かき消す爆音 Don’t be a weirdo, でもその煩悩 葉えてあげよう oh oh
ka ki kesu bakuon DON'T BE A WEIRDO, de mo so no bonnou     kanae te a ge yo u OH OH
完全消除的爆炸聲 Don’t be a weirdo, 但是讓我來為你實現(xiàn) 你的煩惱吧 oh oh


白をまとったら 黒で照らさないと目が眩むじゃん
shiro wo ma totta ra     kuro de terasana i to me ga kuramu jyan
當你身傳白衣時 你必須等用黑白來照明不然你會很耀眼啊

(高ぶって 抑えて Cozyのoverload-oh)
(takabutte     osae te COZY no OVERLOAD-OH)
(驕傲自滿 壓抑情緒 Cozy的overload-oh)

前座でもBlack horse ブラックマジックは微量でもBamf
zenza de mo BLACK HORSE     burakku majikku wa biryou de mo BAMF
即使是墊場也是Black horse 即使黑魔法只有微量也是Bamf

(My tenor shakes your brain 強振動 エスカレート)
(MY TENOR SHAKES YOUR BRAIN     kyou shindou     esukare-to)
(My tenor shakes your brain 強力震動 逐步上升)


迷っててもしがねぇ 知ったこっちゃない
mayotte te mo shi ga nee     shitta koccya na i
即使迷惘也是讓人束手無策 我根本不感興趣

証明しよう ほらLet’s dive あいにくまだ想定內(nèi)
syoumei shi yo u     ho ra LET'S DIVE     a i ni ku ma da soutei nai
讓我來證明吧 來吧Let’s dive 很不湊巧 這依舊在我意料之內(nèi)

Here’s my improvisation, 反射するスターライト
HERE'S MY IMPROVISATION, hansya su ru suta- raito
Here’s my improvisation, 反射的星光

Everybody can be free in this night


あぁ
aa
啊啊

計畫?策略?適役?
keikaku? sakuryaku? teki yaku?
計畫?策略?適當角色?

裏工作 シナリオ通りじゃ
ura kousaku     shinario doori jya
走後門 要是依照劇本的話

もうつまんないやいや
mo u tsu ma n na i ya i ya
沒有任何有趣性可言啊

So 一寸先でMidnight Showcase
SO     issun saki de MIDNIGHT SHOWCASE
So 將來的事Midnight Showcase

構(gòu)わない 誰もまだ知らない難題を僕に下さい
kamawana i     dare mo ma da shirana i nandai wo boku ni kudasai
無所謂 請給我任何人都尚未明白的難題

(Woah-oh oh woah-oh)どんな芝居も Freak-stream must go on
(WOAH-OH OH WOAH-OH) do n na shibai mo FREAK-STREAM MUST GO ON
(Woah-oh oh woah-oh)無論是何種戲劇都 Freak-stream must go on

(Woah-oh oh woah-oh)Night-ay-ay, oh yeah

(Woah-oh oh woah-oh)カメラ回す合図 そのカチンコ
(WOAH-OH OH WOAH-OH) kamera mawasu aizu     so no kachinko
(Woah-oh oh woah-oh)攝影機開始拍攝的信號 那片場記版

捕れたての危険な甘味料 ワンマンスタント
tore ta te no kiken na kanmi ryou     wan man sutanto
新鮮捕獲的危險甘味劑 特技演員


理論的にはもう朝
riron teki ni wa mo u asa
理論上來說 現(xiàn)在已經(jīng)到了早上

眠気が來るまでが夜
nemuke ga kuru ma de ga yoru
直到睡意襲來之前都是夜晚

反抗心に噓は付かない
hankou shin ni uso wa tsukanai
我從來都不會對叛逆說謊

全て本物の
subete honmono no
所有一切都是真正的

Midnight midnight midnight


あぁ
aa
啊啊

願望?臺本?妄想?
ganbou? daihon? mousou?
願望?劇本?妄想?

身勝手なワガママ 演じ切って
migatte na wagamama     enji kitte
演好 自我放縱的任性吧

問題ないやいや
mondai na i ya i ya
沒有任何問題啊

Hey 千客 萬雷 Midnight Showcase さぁ開幕
HEY     senkyaku     banrai MIDNIGHT SHOWCASE     saa kaimaku
Hey 千客 雷聲 Midnight Showcase 來吧 就此開幕

それが常識なら踴り出す その上でさ
so re ga jyoushiki na ra odori dasu     so no ue de sa
如果那就是常識的話便開始 在那上方跳起舞來吧

(Woah-oh oh woah-oh)貴方好みの可愛いマリオネット
(WOAH-OH OH WOAH-OH) anata gonomi no kawaii marionetto
(Woah-oh oh woah-oh)符合你喜好的可愛提線木偶

(Woah-oh oh woah-oh)Night-ay-ay, oh yeah

(Woah-oh oh woah-oh)手のひらのバラの花びらだね
(WOAH-OH OH WOAH-OH) te no hi ra no bara no hana bi ra da ne
(Woah-oh oh woah-oh)這是在你手掌心中的玫瑰花瓣呢

摑まれてる側(cè)に Transpose 一瞬で
tsukamare te ru soba ni TRANSPOSE     issyun de
在轉(zhuǎn)眼間 Transpose到被抓住的那一邊


求める限り演じ続ける Midnight Showcase
motome ru kagiri enji tsuzuke ru MIDNIGHT SHOWCASE
在被尋求的情況下持續(xù)演繹著的 Midnight Showcase


(3, 2, 1 showcase on air)
Hey you kiddo, no hesita??o, sit tall in the saddle

もう時間無いよ Get in the parade
mo u jikan nai yo GET IN THE PARADE
已經(jīng)沒有時間了啊 Get in the parade

加わって僕らのブロードキャスト
kawatte boku ra no buro-do kyasuto
加入我們的廣播吧

中毒的な怠惰とモラトリアム
cyuudoku teki na taida to moratoriamu
中毒性的怠惰與青澀

なぜご馳走の前で悩む
na ze gochisou no mae de nayamu
為什麼要在盛宴面前費心呢

觸肢を伸ばせイソギンチャク
syokushi wo nobase isogincyaku
伸長你的觸肢吧 海葵

騙し騙されて宴が今日も咲く
damashi damasare te utage ga kyou mo saku
騙人與被欺騙的宴會也於今天盛開

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作