ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミクDark】she【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-04-25 22:00:55 | 巴幣 416 | 人氣 760


作詞:keeno
作曲:keeno
PV:ふろく
唄:初音ミクDark

中文翻譯:月勳


いつの間にか私の中のずっと奧にそれはあって
i tsu no ma ni ka watashi no naka no zutto oku ni so re wa atte
不知不覺我的內心深處就有那個東西的存在

空の青より夕暮れの赤より當たり前になっていたの
sora no ao yo ri yuugure no aka yo ri atari mae ni natte i ta no
變得比起天空的藍、比起黃昏的紅都還要理所當然


瞬きさえ忘れるほどに 街の音も聞こえないほど
mabataki sa e wasure ru ho do ni     machi no oto mo kikoe na i ho do
以至於甚至會忘記眨眼一樣 以至於甚至聽不見城鎮的聲音一樣

大丈夫だよ 屆かないのは知ってる
daijyoubu da yo     todokana i no wa shitte ru
沒關係的啊 我知道這根本不會傳達給你

ただずっと見つめていたい
ta da zutto mitsume te i ta i
我只是想永遠注視著你


君の隣で笑っているあの人にはなれないや
kimi no tonari de waratte i ru a no hito ni wa na re na i ya
我無法成為在你身旁笑著的那個人啊

どうしたらいい?わかんないよ
do u shi ta ra i i? wa ka n na i yo
該怎麼做才好?我不明白啊

ただ痛いの
ta da itai no
只是一味地感到心痛


だからこれ以上
da ka ra ko re ijyou
所以不要再


君に惹かれないようにぎゅっと目を閉じて
kimi ni hikare na i yo u ni gyutto me wo toji te
我緊緊閉上雙眼 希望不會被你吸引

耳を塞いで蹲っていた
mimi wo fusaide uzukumatte i ta
摀住耳朵並蹲在地上

私の身體中 流れる赤い熱は脈をまだ止めないまま
watashi no karada jyuu     nagare ru akai netsu wa myaku wo ma da tome na i ma ma
我的身體裡 那流動著的赤紅熱度依舊不停止脈搏

今にも張り裂けてしまいそうなほど
ima ni mo hari sake te shi ma i so u na ho do
我覺得我好像要被撕裂了啊


燃えそうなほど
moe so u na ho do
我感覺我要瘋了

狂いそうになる
kurui so u ni na ru
好像快燒起來了

だからお願いよ ねぇ
da ka ra onegai yo     nee
所以我拜託你 吶


もしも君が気付いたなら困り顔でもいいから笑って見せて
mo shi mo kimi ga kizuita na ra komari kao de mo i i ka ra waratte mise te
如果你注意到我的話 即使一臉困惑也無所謂 對我笑一個吧


君をまだ知らないあの人がいて
kimi wo ma da shirana i a no hito ga i te
那個人依舊不瞭解你

あの人をまだ知らない君がいたとして
a no hito wo ma da shirana i kimi ga i ta to shi te
假如你還不認識那個人

どうか出會わないで惹かれ合わないで
do u ka deawana i de hikare awana i de
請你們不要相遇 不要互相吸引

そんなこと夢見て酷く慘めになる
so n na ko to yume mite hidoku mijime ni na ru
我夢見了這種夢並變得十分悲痛

こんな私はもう嫌だ 大嫌いだ
ko n na watashi wa mo u iya da     daikirai da
我不想再這樣下去了啊 我很討厭這樣子啊


ただ戀してるだけなのに
ta da koi shi te ru da ke na no ni
明明我只是愛上了你而已


君の傍に少し居させて
kimi no soba ni sukoshi isase te
稍微讓我待在你的身旁吧

聲を聞かせて
koe wo kikase te
讓我聽聽你的聲音吧


それだけでよかったのに
so re da ke de yo katta no ni
明明這樣就好了啊


君のせいじゃないからそんな顔しないで
kimi no se i jya na i ka ra so n na kao shi na i de
這並不是你的錯啊 所以不要露出那種表情

きっともう少しで泣き止むから
kitto mo u sukoshi de naki yamu ka ra
我再過一會兒就會停止哭泣的

言葉にしてしまった戀はあまりにも頼りなくて
kotoba ni shi te shi matta koi wa a ma ri ni mo tayori na ku te
形成話語的戀情實在是讓人放心不下

ほら屆かなくて
ho ra todokana ku te
你瞧 因為根本傳達不到


もう惹かれないように目を閉じたって
mo u hikare na i yo u ni me wo toji tatte
即使我希望不會被你吸引而閉上雙眼

耳を塞いだってどうしようもなくて
mimi wo fusaidatte do u shi yo u mo na ku te
摀住耳朵也根本無濟於事

もう戻れないからそんな顔しないで
mo u modore na i ka ra so n na kao shi na i de
我們已經無法回到從來了啊 所以不要露出那種表情

あの人への半分でいいから
a no hito he no hanbun de i i ka ra
我只是想要你給那個人的一半而已

噓でもいいの 笑って見せてよ
uso de mo i i no     waratte mise te yo
即使是謊言也無所謂 對我笑一個吧


きっとそれだけで今だけ笑えるから
kitto so re da ke de ima da ke warae ru ka ra
因為我相信我會因此在此刻展露笑容

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作