ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【新しい學校のリーダーズ 】オトナブルー【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-04-25 20:35:31 | 巴幣 2122 | 人氣 6141


作詞:新しい學校のリーダー達
作曲:yonkey
唄:新しい學校のリーダーズ

中文翻譯:月勳


わかってる ほしいんでしょ?
wa katte ru     ho shi i n de syo?
我明白的 你想要對吧?

艶やかな この唇
tsuyayaka na     ko no kuchibiru
我那嬌豔的 嘴唇

ヤワな男たち 惹き寄せる
yawa na otoko ta chi     hiki yose ru
引誘那些 纖弱的男人們

息を呑むほどに 甘い蜜
iki wo nomu ho do ni     amai mitsu
令人歎為觀止的 甜蜜蜜水


わかってる ほしいんでしょ?
wa katte ru     ho shi i n de syo?
我明白的 你想要對吧?

二度見する この躰
nidomi su ru     ko no karada
我這讓人一看再看的 身體

汗ばむ街 一人歩けば
ase ba mu machi     hitori aruke ba
要是獨自行走在 會冒汗的街道上的話

淫らな視線が絡みつく
midara na shisen ga karami tsu ku
淫蕩的視線便會糾纏著我

ねえ何を期待してるの?
ne e nani wo kitai shi te ru no?
吶 你在期待些什麼呢?


そのうちじゃなくて 今すぐがいいの
so no u chi jya na ku te     ima su gu ga i i no
我不想要你的總有一天 而是想要你的現在馬上啊

大人の戀に焦がれて
otona no koi ni kogare te
我一心嚮往著大人的戀愛

見た目よりも 殘るあどけない
mitame yo ri mo     nokoru a do ke na i
不止於外表 甚至還有所殘留的天真無邪

Ah 心だけが Ah 先走る
AH kokoro da ke ga     AH saki bashiru
Ah 只有我的心 Ah 出了風頭

青い蕾のまま 大人振る
aoi tsubomi no ma ma     otona buru
我仍然是個青澀花蕾 並且裝作大人的模樣


わかってる ほしいんでしょ?
wa katte ru     ho shi i n de syo?
我明白的 你想要對吧?

刺激する 私の全て
shigeki su ru     watashi no subete
給予刺激的 我的一切

冷めた瞳まで魅了する
same ta hitomi ma de miryou su ru
甚至魅惑了你那冷淡的雙眼

いつかは花になるアマリリス
i tsu ka wa hana ni na ru amaririsu
總有一天會開花的孤挺花


優しいだけの 言葉じゃなくて
yasashi i da ke no     kotoba jya na ku te
我不僅僅是想用 善意的話語

心で繋がりたくて
kokoro de tsunagari ta ku te
而是想用我的心與你有所連繫

ありきたりな メイクじゃ隠せない
a ri ki ta ri na     meiku jya kakuse na i
這可無法靠 常見的妝容來掩蓋

Ah 憧れだけ Ah 夢を見る
AH akogare da ke     AH yume wo miru
Ah 我只是渴望著 Ah 憧憬而已

あなたの前で また大人振る
a na ta no mae de     ma ta otona buru
再次在你的面前 裝作大人的模樣


そのうちじゃなくて 今すぐがいいの
so no u chi jya na ku te     ima su gu ga i i no
我不想要你的總有一天 而是想要你的現在馬上啊

大人の戀に焦がれて
otona no koi ni kogare te
我一心嚮往著大人的戀愛

見た目よりも 殘るあどけない
mitame yo ri mo     nokoru a do ke na i
不止於外表 甚至還有所殘留的天真無邪

Ah 気持ちだけが Ah から回る
AH kimochi da ke ga     AH ka ra mawaru
Ah 只有我的感受 Ah 正徒勞空轉著

私を見つけて
watashi wo mitsuke te
請你找到我吧


優しいだけの 言葉じゃなくて
yasashi i da ke no     kotoba jya na ku te
我不僅僅是想用 善意的話語

心で繋がりたくて
kokoro de tsunagari ta ku te
而是想用我的心與你有所連繫

ありきたりな メイクじゃ隠せない
a ri ki ta ri na     meiku jya kakuse na i
這可無法靠 常見的妝容來掩蓋

Ah 憧れだけ Ah 夢を見る
AH akogare da ke     AH yume wo miru
Ah 我只是渴望著 Ah 憧憬而已


まだ見ぬ戀路を 追いかけて 追いかけて
ma da miru koiji wo     oi ka ke te     oi ka ke te
我追趕著 追趕著 尚未看見的戀愛路

また オトナブルー
ma ta     otona buru-
再次感到了 大人的憂鬱

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

祝立人(夢)仙劍(大伯)
我要使用這篇文章來補寫The First Take介紹,我們也合作好久了。這首歌真的還滿好笑的。也幫你介紹一下,至少我們合作很多次了。
2023-08-15 06:21:12
祝立人(夢)仙劍(大伯)
http://www.jamesdambrosio.com/artwork.php?sn=5775082
2023-08-15 07:11:57

相關創作

更多創作