Music,Movie:Raiwo
Illustration:傍観者X
Vocal:初音ミク
君が去った世界に
終わることを期待している
なぜかずっと探してる
なにも意味なんてないのに
在你逝去的世界裡
期望著終焉
不知為何一直在尋找著
明明這一切都毫無意義
君は単純なんだいつも
結(jié)局最低なんだ僕は
いつかは終わるのさ何事も 君も
你總是如此的單純
結(jié)果最糟糕的是我
所有事情終將結(jié)束 包括你
愛も戀も全て
過ぎて行くものと知って
不安定、加速していく
ここはもう君がいた世界じゃない
愛也好戀愛也好全部都
早已知道一切終將逝去
不安定、不斷加速前進著
此處已非你存在的那個世界
ああ空と海が水平線で混ざり合うように
世界の輪郭が崩れてく未來を待ってる
不透明な僕と透明な君の記憶が何故か揺らいでしまいそうで
さよならだけが人生ならもう
一人でいたい
啊啊就像天空與海在地平線上交會融合那般
等待著世界的輪廓逐漸崩壞掉的未來
不透明的我和透明的你的記憶不知為何似乎要開始動搖
如果人生只有離別的話
只想孤身一人
いつも中途半端な僕で生きている
自覚すら上の空
「この世界を壊したい。」と
空想に溺れてしまうの
?昔の自分のことなんて思い出すと他人みたいだね。?
乾いた涙が頬をつたう
理性と現(xiàn)実が僕を襲う
空は青くたって
確かに明日はやってくる
僕がなんて言ったって
時間が流れて行ったんです
薄れてゆく君の聲
總是活得半途而廢的我
就連自我意識都在放空
「想要毀了這個世界。」如此說道
沉浸在這般幻想之中
「想起過去的自己就像別人一樣。」
乾涸的眼淚流下臉頰
理性和現(xiàn)實朝我襲來
就算天空是蔚藍的
明天也肯定會到來
不論我說了些什麼
時間也會持續(xù)流逝
你的聲音日漸淡薄
ああ空と海が水平線で混ざり合うように
世界の輪郭が崩れてく未來を待ってる
不透明な僕と透明な君の記憶が何故か揺らいでしまいそうで
さよならだけが人生ならもう
一人でいたい
一人でいたい
一人でいたい(ひとりDayTime)
啊啊就像天空與海在地平線上交會融合那般
等待著世界的輪廓逐漸崩壞掉的未來
不透明的我和透明的你的記憶不知為何似乎要開始動搖
如果人生只有離別的話
只想孤身一人
只想孤身一人
只想孤身一人(一個人DayTime)
這次的ボカコレ2023春我個人排行的優(yōu)勝曲
2023/3/24 20:12更,跟作者確認了原本給的歌詞跟MV有出入的地方
然後小小改了一點,排版強迫癥

2024/2/12 21:40更
EMA翻唱,死而無憾