ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】 WORLD ORDER 「HAVE A NICE DAY」

咕咕雞 | 2023-01-27 03:40:21 | 巴幣 36 | 人氣 1625

歌名:「HAVE A NICE DAY」
作詞:WORLDORDER
作曲:WORLDORDER
(中文翻譯:咕咕雞 )
 

-
 
日曜日の朝 閃いた
nichiyōbi no asa hirameita
星期日早上突發奇想
今日は街へ繰りだそう
kyō wa machi e kuri dasou
今天就一起到街上玩耍吧
お気に入りのジャケット羽織り
okini iri no jaketto haori
換上喜歡的羽織外套
みんなが待っている交差點へ
min'na ga matte iru kōsaten e
出發前往大家所在的十字路口







Everywhere          グレートな僕は
Everywhere         gurēto na boku wa
無論身在何處      都是那麼優秀的我
Everywhere       スマートに check it out
Everywhere         sumātoni  check it out
無論身在何處      看起來都是如此瀟灑
Everywhere          シンプルに踴り
Everywhere          shin puru ni odori
無論身在何處       都純真地跳著舞
ガラス越しの 未來を見て
garasu-goshi no mirai o mite
透過窗戶窺視前方的未來
Everywhere        キュートなキミは
Everywhere          kyūto na kimi wa
無論身在何處      都是那麼可愛的妳
Everywhere       スマートに check it out
Everywhere         sumāto ni check it out
無論身在何處       看起來都是如此漂亮
Everywhere            シンプルに彩り
Everywhere           shin puru ni irodori
無論身在何處        總是抹著淡淡妝容
 
ガラス越しに 君微笑む
garasu-goshi ni kimi hoho emu
透過窗戶看見了微笑的你
微笑む
hoho emu
微笑的你
微笑む
hoho emu
微笑的你
今日は HAVE A NICE DAY
Kyō wa  have anice day
祝你有個美好的一天
今日は HAVE A NICE DAY
Kyō wa  have anice day
祝你有個美好的一天






日曜日の青い空
nichiyōbi no aoi sora
星期日的湛藍晴空
今日はあの子に會いに行こう
kyō wa ano ko ni ai ni yukou
決定了今天就去見她吧
エスカレータ駆け上がり
  esukarēta kake agari
順著電扶梯一路向上跑
君の待つステージへ急ぐ
kimi no matsu sutēji e isogu
飛奔前往你所在的舞臺







Everywhere          グレートな僕は
Everywhere         gurēto na boku wa
無論身在何處      都是那麼優秀的我
Everywhere       スマートに check it out
Everywhere         sumāto ni  check it out
無論身在何處      看起來都是如此瀟灑
Everywhere          シンプルに踴り
Everywhere          shin puru ni odori
無論身在何處       都純真地跳著舞
ガラス越しの 未來を見て
garasu-goshi no mirai o mite
透過窗戶窺視前方的未來
Everywhere        キュートなキミは
Everywhere          kyūto na kimi wa
無論身在何處      都是那麼可愛的妳
Everywhere       スマートに check it out
Everywhere         sumāto ni check it out
無論身在何處       看起來都是如此漂亮
Everywhere            シンプルに彩り
Everywhere           shin puru ni irodori
無論身在何處        總是抹著淡淡妝容
 
ガラス越しに 君微笑む
garasu-goshi ni kimi hoho emu
透過窗戶看見了微笑的你
微笑む
hoho emu
微笑的你
微笑む
hoho emu
微笑的你
今日は HAVE A NICE DAY
Kyō wa  have a nice day
祝你有個美好的一天






通りすぎてくこの戀模様
tori sugiteku kono koi moyō
這份戀慕之情終於產生變化
君からの返事 ただ待っている
kimi kara no henji tada matte iru
我靜靜地等待你的回覆
言葉にすると消えてしまいそう
kotoba ni suru to kiete shimai-sō
彷彿說出口就會消失殆盡一般
僕の想い ほろ苦いチョコレート
boku no omoi horonigai chokorēto
我的這份心意就像是微苦的巧克力
  通りすぎてく           そう雲のよう
  tōri sugiteku            sōkumo no yō
早已產生了變化        就如同那片雲彩
君からの答え            もう知っている
kimi kara no kotae       mō shitte iru
      你的答案               我已經知道了
また會おうねって          去ってく姿
mata aou ne tte               satte ku sugata
說出「一定要再見喔」      而漸漸遠去的身影

     僕の戀は                     どうにも屆かない
boku no koi wa                dōnimotodokanai
我的這份戀情               已經再也無法傳達到了
 
-
不知道為什麼某天上YT的時候這首歌又跑到首頁,感謝神奇演算法又讓我跪了一次,於是就順手翻譯了。有趣的MV加上輕快的旋律讓我一直以為這是首比較歡樂的歌,直到瞥見歌詞的最後一段才發現,原來是帶有一些悲傷色彩,這讓我大吃一驚,原來這麼多年我都誤會他了。從訪談中也可以得知,他們本來就打算寫一首相對悲傷的歌,但卻採用輕快的旋律,屬實有趣。

**
非專業翻譯,如有更好的翻法歡迎交流分享
如需取用,請先告知並標註來源
若有喜歡的歌也歡迎在下方推薦

創作回應

相關創作

更多創作