LEMONADE(檸檬蘇打)
翻譯:小羅
We don’t shy away from no fight
我們決不會怯戰而逃
So don’t push us now cos baby maybe
所以奉勸你別再激我們囉,因為寶貝
We bite
當心我們會咬人
Back it up!
挺我一下!
Back it up!
挺我一下!
You seem to have quite the bone to pick with all of us
你好像對我們都挺有意見的嘛
A chip on your shoulder big as a rhinoceros
你心裏的芥蒂宛如龐然大物
On a crusade
聖戰在即
Get stuck so
腹背受敵
Make lemonade
來杯檸檬蘇打
Time to shine in the dark
是時候在黑暗中發光發熱了
Tonight I’ll be the light
我就是今晚最亮眼的存在
I’m crusading
有我出馬
Don’t you even worry
你放一百個心好了
Time for spells in the dark
是時候在黑暗中詠唱咒文了
Tonight, I’ll bring the fight
今晚,我將主動出擊
I been saving
我蓄勢待發
Don’t you even worry
你放一百個心好了
Stand together we
我們團結一致
Brave any weather
逆境何足掛齒
Time’s never on our side
時間從不站在我們這邊
Go hell for leather
風馳電掣之勢
Stand together we
我們團結一致
Brave any weather
逆境何足掛齒
Houses of the holy
神聖的避風港
Don’t you even worry
你放一百個心好了
イビツな世界がLo-fiに霞むなら
倘若扭曲的世界失真而朦朧黯然
Baby maybe we glide
那寶貝我們順勢而行
Back it up!
撐我一把!
Back it up!
撐我一把!
未來永劫のシナリオなんてナンセンスだって?
未來永劫的劇本什麼的根本是鬼扯淡吧?
Kick off the new era of us now
一腳踹出我們的新紀元
唸らせろ
咆嘯宣示吧
On a crusade
聖戰在即
Get stuck so
腹背受敵
Make lemonade
來杯檸檬蘇打
Time to shine in the dark
是時候在黑暗中發光發熱了
トラウマ描き換えるほど Grooving
足以重繪創傷那樣的通體舒暢
Don’t you even worry
你放一百個心好了
Time for spells in the dark
是時候在黑暗中詠唱咒文了
まだコントロールできない自制心
尚還不聽使喚的自制心
Don’t you even worry
你放一百個心好了
Stand together we
我們團結一致
グレーゾーンにしたって
灰色地帶又何妨
Time’s never on our side
時間從不站在我們這邊
賽は投げられた
勢在必行
Stand together we
我們團結一致
奇想天外なスリルに下るより
省得心存異想天開的僥倖
Don’t you even worry
你放一百個心好了
Time to shine in the dark
是時候在黑暗中發光發熱了
Tonight I’ll be the light
我就是今晚最亮眼的存在
I’m crusading
有我出馬
Don’t you even worry
你放一百個心好了
Time for spells in the dark
是時候在黑暗中詠唱咒文了
Tonight, I’ll bring the fight
今晚,我將主動出擊
I been saving
我蓄勢待發
Don’t you even worry
你放一百個心好了
Stand together we
我們團結一致
Brave any weather
逆境何足掛齒
Time’s never on our side
時間從不站在我們這邊
Go hell for leather
風馳電掣之勢
Stand together we
我們團結一致
Brave any weather
逆境何足掛齒
Houses of the holy
神聖的避風港
Don’t you even worry
你放一百個心好了
※ 不專業翻譯,僅供參考用,有問題都可提問;轉載請務必註明出處&作者。