ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Endless Dream / VISTY 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-01-16 12:14:57 | 巴幣 106 | 人氣 1291

作詞:gb
作曲:Casa Milà

ずっと君と夢見ていたい 終わる事ない物語
さぁそろそろ時間だ 恐れずに take my hand
ずっと君を見つめてたい 溫もり感じてたい
さぁそろそろ時間だ 恐れずに take a step
  • 一直想與你孕育一樣的夢想 永不結(jié)束的故事
  • 來吧!差不多時間了 毫不畏懼地牽起我的手吧!
  • 一直想要找到你的存在 想感受那溫暖的體溫
  • 來吧!差不多到時間了 毫不畏懼地踏出步伐吧!
I want to make you smile
満開の花のような笑顔咲かせたいな
いつも逆じゃん してもらってばっかり
ガッカリさせちゃう事もあったりさ
one more time give us chance to shine
もう負(fù)けない 決して迷わない
俺達(dá)が今マイク握る理由 君と共に最高の景色見る
  • I want to make you smile
  • 想讓你露出宛如盛開的花朵一樣的笑容
  • 一直以來卻是你反過來給予我更多
  • 雖然讓你失望的事情也有
  • one more time give us chance to shine
  • 不會再輸了 絕對不在迷茫了
  • 我們現(xiàn)在手握麥克風(fēng)的理由是 與你一同看見最棒的景色
どんなに大人ぶっても
君にはいつもバレちゃうんだよな不思議
ウルウルしてるのらしくないし
慰めるの僕の方が良いし
悩みの種は摘んで
変わりに綺麗な花咲かせちゃいましょ
マジで僕は笑顔が似合うでしょ
君は僕が守る 星に誓うぜ
  • 就算你再怎麼裝成熟
  • 你一直都暴露出你的不成熟之處 真不可思議
  • 淚眼汪汪的樣子不適合你
  • 安慰的人是我就可以了
  • 摘下煩惱的種子
  • 轉(zhuǎn)而綻放美麗的花朵
  • 我真的很適合笑容對吧!
  • 你就由我守護 向星辰起誓
もうダメだって思う時でも
いつも君が支えてくれるから
高い壁だって超えていけるんだ
  • 也有感到已經(jīng)不行了
  • 但一直以來有你支持著我
  • 所以就算是高聳的牆壁我都能跨越
君と僕達(dá)の間には
誰にも負(fù)けない愛があるから
1人じゃないんだって思えるんだ
  • 你與我們之間
  • 有著的是不輸給任何人的愛
  • 我覺得我已經(jīng)不是獨自一人
ずっと君と夢見ていたい 終わる事ない物語
さぁそろそろ時間だ 恐れずに take my hand
ずっと君を見つめてたい 溫もり感じてたい
さぁそろそろ時間だ 恐れずに take a step
together
  • 一直想與你孕育一樣的夢想 永不結(jié)束的故事
  • 來吧!差不多時間了 毫不畏懼地牽起我的手吧!
  • 一直想要找到你的存在 想感受那溫暖的體溫
  • 來吧!差不多到時間了 毫不畏懼地踏出步伐吧!
  • together
目を瞑って震えてた 恐怖
大丈夫 君という春風(fēng)そよぐ
凍りついた僕のハート溶かす
君が僕の全てだ 愛してる
  • 閉上眼睛感受到的是無盡的恐怖
  • 沒事的 因為有名為你的春風(fēng)吹拂
  • 將冰冷的我的內(nèi)心給消融了
  • 你就是我的一切 我愛你
Ah 迷子迷子迷子
毎度いやんなっちゃうよ
心配した でももう大丈夫
探し物も見つけたしね
ありがとう ギュッ
もう大好きだ
  • Ah 失去目標(biāo)的孩子
  • 每次都這樣 真受不了
  • 讓你擔(dān)心了 但是已經(jīng)沒事了
  • 想要找到的東西已經(jīng)找到了
  • 謝謝你 啾
  • 最喜歡你了
もうダメだって思う時でも
いつも君が支えてくれるから
高い壁だって超えていけるんだ
君と僕達(dá)の間には
誰にも負(fù)けない愛があるから
1人じゃないんだって思えるんだ
  • 也有已經(jīng)趕到不行的時候
  • 但一直以來有你支持著我
  • 所以就算是高聳的牆壁我都能跨越
  • 你與我們之間
  • 有著的是不輸給任何人的愛
  • 我覺得我已經(jīng)不是獨自一人
ずっと君と夢見ていたい 終わる事ない物語
さぁそろそろ時間だ 恐れずに take my hand
ずっと君を見つめてたい 溫もり感じてたい
さぁそろそろ時間だ 恐れずに take a step
  • 一直想與你孕育一樣的夢想 永不結(jié)束的故事
  • 來吧!差不多時間了 毫不畏懼地牽起我的手吧!
  • 一直想要找到你的存在 想感受那溫暖的體溫
  • 來吧!差不多到時間了 毫不畏懼地踏出步伐吧!
ずっと君と夢見ていたい 終わる事ない物語
さぁそろそろ時間だ 恐れずに take my hand
ずっと君を見つめてたい 溫もり感じてたい
さぁそろそろ時間だ 恐れずに take a step
together
  • 一直想與你孕育一樣的夢想 永不結(jié)束的故事
  • 來吧!差不多時間了 毫不畏懼地牽起我的手吧!
  • 一直想要找到你的存在 想感受那溫暖的體溫
  • 來吧!差不多到時間了 毫不畏懼地踏出步伐吧!
  • together
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

oVo巴爾坦星人
剛一直無法瀏覽 結(jié)果是我的瀏覽器版本太舊
2023-01-16 18:35:37
CYT
打擾了!
這裡感覺「君が僕の全てだ 愛してる」
應(yīng)該翻成「你就是我的一切 我愛你」
可能會比較符合

如果是「你愛著我的一切」
可能會是「君が僕の全てを愛してる」

(發(fā)表看法 錯的話輕點噴 謝謝????
2023-10-22 15:02:03
TYPE
不會不會
2023-10-22 15:04:10

更多創(chuàng)作