ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】ダーリン / にしな

Murphy | 2023-01-12 04:24:35 | 巴幣 1304 | 人氣 620




ダーリン / にしな

作詞:にしな
作曲:にしな

ねぇダーリン ねぇダーリン
親愛的 親愛的
もう寢ちゃったかな
已經睡著了嗎
そっぽを向いて
將身子轉向另一側
ねぇダーリン ねぇダーリン
親愛的 親愛的
どうして隣にいるのに
為何明明就在身旁
ずっと遠いの
卻感到如此遙遠呢

流れて消えてく雫と結露した窓
流淌消逝的水滴與結露之窗
どうにもならないんだってことずっと
明明一直都知曉著
わかってるのに
盡是些無可奈何之事

背中合わせで伝わる呼吸
背對背傳達而來的呼吸
上手に傷つけられなくて
喜歡那因為無法好好地被傷害
泣いちゃう所が好きよ
而沒能忍住淚水之處哦
さよならは私が言ってあげる
「再見」就由我來道出口吧
ごめんね これしかできなくって
抱歉啊 我能做到的只有這樣
戀を靜かに吹き消す夜
靜謐地將戀情吹熄的夜晚

ねぇダーリン ねぇダーリン
親愛的 親愛的
ずっとわかってたよ
我一直都明白的哦
貴方のことだもの
畢竟是關於你的事啊
ねぇダーリン ねぇダーリン
親愛的 親愛的
この部屋で過ごすのも
在這房間度過的日子
今日で最後ね
今天就是最後了呢

觸れたら壊れてしまいそうな夜の隙間
若窺視那輕觸就彷若要毀壞的夜晚之縫隙
覗けば愛しい思い出ばかりで苦しくなる
便因滿溢的愛憐回憶而感到痛苦

寢たふり続ける長い睫毛
持續裝睡的修長睫毛
あどけなく愚かに夢を見てる
天真愚蠢地做著夢
2人は幸せだったわ
兩人曾如此幸福啊
さよなら私の愛しい人
再見了 我的親愛之人
ごめんね これしかできなくって
抱歉啊 我能做到的只有這樣
戀を優しく吹き消す夜
溫柔地將戀情吹熄的夜晚

日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作