ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【訪談翻譯】ReoNa - 「正是現(xiàn)在才能坦白展現(xiàn)、揭露自己」(上)

江ノ島ジュンイチ | 2023-01-01 17:00:04 | 巴幣 6428 | 人氣 1628

之前在Someday的歌詞翻譯文底下收到有關(guān)這篇訪談的留言,本來(lái)只是想讀一下跟Someday相關(guān)的段落,結(jié)果不知不覺(jué)就把整篇看完了。看完之後能夠更加了解ReoNa還有這些曲子的創(chuàng)作故事,再加上我把那張專輯都翻完了,覺(jué)得很適合把訪談也分享給大家,讓大家對(duì)ReoNa有更深的認(rèn)識(shí)。

本篇訪談將拆成上、中、下三篇上傳,敬請(qǐng)期待!
===============================

ReoNa於5月11日推出新作「Naked」。

本作收錄了傘村トータ(LIVE LAB.)負(fù)責(zé)作詞作曲的三首新曲「ライフ?イズ?ビューティフォー(Life is Beautiful)「テディ(泰迪熊)Someday,以及ReoNa代表曲之一「ANIMA」的全新錄製版「ANIMA -Naked Style.-」。「Naked」就如標(biāo)題「赤裸」,每首樂(lè)曲都呈現(xiàn)出ReoNa赤裸的心情和想要傳達(dá)的思想。

音樂(lè)Natalie訪談了歌手ReoNa以更深入了解此次作品的製作背景。在訪談中包含了「正是現(xiàn)在才能坦白展現(xiàn)」—ReoNa自身所感受到的「絕望」和「救贖」。

取材?文 / 須藤輝 撮影 / 笹原清明


充滿ReoNa的自我揭露,赤裸的言語(yǔ)

——標(biāo)題的「Naked」有著「坦白展現(xiàn)」、「赤裸的」、「不加修飾」等意思,在這張EP中,是否呈現(xiàn)了如此「Naked」的ReoNa呢?

正如您說(shuō)的,這張EP飽含了ReoNa自我揭露、赤裸的言語(yǔ)和感情。

——為何打算在這個(gè)時(shí)機(jī)點(diǎn)推出這樣的作品呢?

有兩個(gè)主要的理由。首先,我正作為「絕望系動(dòng)漫歌手」進(jìn)行演出活動(dòng),而本次的EP是在沒(méi)有收錄動(dòng)漫主題曲的狀態(tài)下,傳遞歌聲的作品。以前也同樣發(fā)行過(guò)沒(méi)有收錄動(dòng)漫主題曲的單曲,那時(shí)正好是以ReoNa名義出道的一周年左右,就像是要重新介紹「初次見(jiàn)面,我是ReoNa」一樣,想從零開(kāi)始傳達(dá)我歌唱的原點(diǎn),因此使用意味著「一無(wú)所有」的「Null」(2019年8月發(fā)售的第三張單曲)作為標(biāo)題。從那時(shí)至今,我演唱過(guò)各式各樣絕望的歌曲,但仍有部分尚未創(chuàng)作成形。這是讓我感受到「正是現(xiàn)在才能坦白展現(xiàn)」的其中一個(gè)原因。

——原來(lái)如此。

另一個(gè)理由是關(guān)於音響層面的,這次發(fā)行專輯的隔天我就開(kāi)始巡迴演出,而這是我第一次搭配原音(非電氣)樂(lè)團(tuán)*巡迴。因此,是邊掛心著巡迴邊進(jìn)行著EP的製作,而當(dāng)我想到可以將EP和巡迴的標(biāo)題同樣訂為「Naked」時(shí),我就相信我能夠透過(guò)EP和巡迴,將ReoNa現(xiàn)在「赤裸」的音樂(lè)更加遠(yuǎn)播。        
*註:原音(Acoustic),指「由真實(shí)樂(lè)器天然地產(chǎn)生的聲音」。

——各曲的編曲是,由荒幡亮平先生負(fù)責(zé)第一首「ライフ?イズ?ビューティフォー(Life is Beautiful),堀江晶太(PENGUIN RESEARCH)先生負(fù)責(zé)第二首「テディ(泰迪熊)和第三首Someday,第四首「ANIMA -Naked Style.-」則交由Naked Band(荒幡亮平、山口隆志、比田井修、高慶“CO-K”卓史、二村學(xué))。雖然依照各曲需求有加入弦樂(lè)或銅管樂(lè),但還是以樂(lè)團(tuán)的原音作為主體,在編曲面的想法也十分獨(dú)特呢。

「原本的聲音(原音)」,確實(shí)也含有「Naked的音色」的意義。

——本作收錄的三首新作曲,全都是傘村トータ(LIVE LAB.)小姐親手作詞作曲。傘村トータ(LIVE LAB.)小姐至今擔(dān)任過(guò)「unknown(2020年發(fā)售的第一張專輯「unknown」的主打歌)以及「生きてるだけでえらいよ(光是活著就很了不起了喔)(20215月發(fā)售的第五張單曲「ないない」中的曲目)的作詞作曲,還有「いかり()」和「心音」(兩首皆出自專輯「unknown)的作詞。本次是為了配合呈現(xiàn)ReoNa小姐的「Naked」而被提拔的嗎?

傘村トータ小姐擅長(zhǎng)將「說(shuō)出口會(huì)痛苦難耐」的心聲譜寫成歌,傳達(dá)給他人。想當(dāng)然爾與我想在這張EP中坦白展露內(nèi)心的念頭相呼應(yīng),所以在製作過(guò)程中也就很自然的決定使用傘村トータ小姐的三首樂(lè)曲。


生命本身就很美麗

——本次的每首新曲,都給人一種更深入挖掘剛才所提到的「生きてるだけでえらいよ(光是活著就很了不起了喔)」其中要素的印象。

的確,每首曲子都是以「活下去」做為出發(fā)點(diǎn)構(gòu)思的。

——第一首的「ライフ?イズ?ビューティフォー(Life is Beautiful)」歌詞中提到「只要能活著就好了呦」。但是,相較於沉重嚴(yán)肅的「生きてるだけでえらいよ(光是活著就很了不起了喔)」,不知道「ライフ?イズ?ビューティフォー(Life is Beautiful)」是不是作為對(duì)比,而使用相對(duì)陽(yáng)光輕快的方式詮釋同一個(gè)主題呢?

該說(shuō)「ライフ?イズ?ビューティフォー(Life is Beautiful)」這個(gè)標(biāo)題本身就是「生きてるだけでえらいよ(光是活著就很了不起了喔)」的換句話說(shuō)嗎,我認(rèn)為也會(huì)有從不同角度照到陽(yáng)光的平面。對(duì)我來(lái)說(shuō)「Life」主要是「生活」和「人生」的意思,但仍有「生命」這個(gè)意義。或許「Life is Beautiful」也有生命本身就很美麗的意義。


——在製作這首曲子的時(shí)候,是如何與傘村トータ小姐溝通交涉的呢?

傘村トータ小姐和我同樣屬於LIVE LAB.事務(wù)所,但我在這首曲子即將完成的時(shí)候,才和她碰了面。那時(shí),彷彿又窺見(jiàn)了傘村トータ小姐新的一面。在非常輕快的流行曲風(fēng)旋律中,傾注了像是與素昧平生人們的人生偶然擦肩而過(guò)的瞬間。我自己也常不自覺(jué)地用目光追逐著他人,例如透過(guò)電車的窗戶看見(jiàn)在遠(yuǎn)處大廈陽(yáng)臺(tái)抽菸的人,就會(huì)想像「那個(gè)人現(xiàn)在,是抱持怎麼樣的心情呢?」。對(duì)於同在電車上的人們,也會(huì)想著「這個(gè)人是剛從公司下班吧?」,如果是學(xué)生則是「不知道現(xiàn)在讀幾年級(jí)呢?」之類的。

——我也意外的算是一不小心就會(huì)關(guān)注別人的類型,所以稍微可以理解這種感覺(jué)。

這樣做的話就會(huì)發(fā)現(xiàn)碰巧擦肩而過(guò)的人們之中能一帆風(fēng)順活著的肯定為數(shù)不多。也許淡定滑著手機(jī)的那個(gè)人,其實(shí)剛慘烈的失戀也說(shuō)不定。走在路上的行人也是,雖然不會(huì)遇見(jiàn)很多哭紅雙眼、情緒極度低落的面孔,但或多或少也是抱持著一點(diǎn)辛酸或痛苦的吧。我注視那些與我擦身而過(guò)的人就想著,即使如此人們還是這樣生活下去啊,他們就和我所認(rèn)知的自身內(nèi)心重合,於是就冒出「這首樂(lè)曲可以由我來(lái)唱嗎?」的念頭。這就是「ライフ?イズ?ビューティフォー(Life is Beautiful)」的起點(diǎn)。

——「生きてるだけでえらいよ(光是活著就很了不起了喔)」的歌詞中,有個(gè)段落讓低著頭生活的主角突然意識(shí)到人孔蓋 是櫻花圖案的啊*」。也就是說(shuō)在絕望之中仍能找到像是微小救贖的意象,這是否與「ライフ?イズ?ビューティフォー(Life is Beautiful)」是相通的呢?
*註:原文歌詞為「マンホール さくらだったんだー」

如果只聽(tīng)歌的話,可能會(huì)覺(jué)得「生きてるだけでえらいよ(光是活著就很了不起了喔)」十分灰暗,而「ライフ?イズ?ビューティフォー(Life is Beautiful)」相對(duì)來(lái)說(shuō)更明亮。但是,我共同想要唱出的是在絕望身旁的陪伴,以及如您剛才所述,散落在日常中的微小救贖。


那個(gè)時(shí)候,沒(méi)能勇敢面對(duì)真是太好了

——「ライフ?イズ?ビューティフォー(Life is Beautiful)ReoNa小姐的歌聲一反往常的明亮呢。我覺(jué)得情緒上與「あしたはハレルヤ」(單曲「ないない」中的曲目)十分相近,但是並不像「あしたはハレルヤ」那樣無(wú)力,可以清楚聽(tīng)出聲音是更加乾脆的。

這次是真的對(duì)於聲音的表現(xiàn)法十分苦惱,的確感覺(jué)就是因?yàn)橛小袱ⅳ筏郡膝膝欹毳洹共艜?huì)有「ライフ?イズ?ビューティフォー(Life is Beautiful)」。在演唱「あしたはハレルヤ」我就注意到了,並非「演唱陪伴絕望的歌曲=樂(lè)曲必須要陰暗」。

——原來(lái)如此。

對(duì)我來(lái)說(shuō),比起「あしたはハレルヤ」,我更想要在「ライフ?イズ?ビューティフォー(Life is Beautiful)抑制聲音的陰暗感,所以為了不要將那份陰暗感帶進(jìn)歌中,我想了各式各樣的辦法。例如嘗試減少換氣的次數(shù)、像對(duì)話的方式唱歌、像少年一樣的演唱等等。從我一開(kāi)始出道演出的時(shí)候,就被說(shuō)過(guò)「ReoNa不管唱什麼都會(huì)變灰暗」,我認(rèn)為這樣也是我聲音的特色,但這次不全然只有灰暗,我想要好好傳達(dá)這首樂(lè)曲的溫暖和輕快感。這對(duì)我來(lái)說(shuō)是全新的嘗試。

——回到歌詞的話題,我特別喜歡「今天也不知不覺(jué)好好努力了呢*」這句。重點(diǎn)在於,明明只要活著就很了不起了,根本不需要再特別努力,卻「不知不覺(jué)」努力了。
*註:原文歌詞為「今日もよく頑張ってしまったよ」

真的,大家只要活著就很了不起了。我在學(xué)生時(shí)期,曾先打定主意「今天絕對(duì)不要特別努力」才去學(xué)校。因?yàn)槊刻於己芡纯啵呀?jīng)不想再讓自己磨損更多了。但是,不管怎麼做,只要被他人搭話都會(huì)不自覺(jué)露出客套的笑容。雖然已經(jīng)對(duì)沒(méi)辦法以真實(shí)的自己活下去感到很疲憊,但現(xiàn)在想起來(lái),我當(dāng)時(shí)肯定在不知不覺(jué)中非常努力了吧。

——有些人會(huì)對(duì)年輕人說(shuō)像是「做自己的活下去吧」之類的話,但這很困難對(duì)吧。特別是在高中以下,很多時(shí)候個(gè)性是被學(xué)校給徹底抹殺的。

我有想過(guò)「做自己」到底是什麼意思,同時(shí)也感覺(jué)「有個(gè)性」常常有負(fù)面效果。我從某個(gè)時(shí)期開(kāi)始就沒(méi)有去學(xué)校了,想當(dāng)然受到「沒(méi)去上學(xué)的人就是壞的」這樣的對(duì)待。但是,假設(shè)一個(gè)學(xué)年有四個(gè)40人的班,那些人就都經(jīng)歷著相同的經(jīng)驗(yàn)。這樣他們就在那裡自己經(jīng)歷就好,我並不參與其中,取而代之是在網(wǎng)路上聽(tīng)著各式各樣的音樂(lè)、看著各式各樣的動(dòng)漫、用電腦打字比任何人都快……我就尋找這樣子小小的藉口,欺騙沒(méi)辦法和40人x4班做同樣事情生活著的自己。不過(guò),我認(rèn)為就是因?yàn)橛心菚r(shí)硬著頭皮也沒(méi)辦法進(jìn)班,弱小的自己,我現(xiàn)在才能作為我自己存在。那個(gè)時(shí)候,沒(méi)能勇敢面對(duì)真是太好了。

(待續(xù))
______________________________
「音楽ナタリー」


追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作