作詞曲:alto
翻譯:はる
風鈴のような 君の聲が
fuurin no youna kimino koe ga
如同風鈴般 你的聲音
響く 夢の合間に
hibiku yumeno aima ni
響著 在夢境的短暫時間裡
朧に霞む 君の姿
oboroni kasumu kimino sugata
逐漸變得朦朧 你的身影
伸ばす手は 空を切る
nobasu tewa sora wo kiru
伸出的手 切開了天空
水面映る月を 何度救い上げて
minamo utsuru tsuki wo nando sukui agete
在水面倒映著的月亮 不論幾次都會救起你的
葉わぬこの思いを ただ希う
kanawanu kono omoi wo tada koinegau
無法實現的這份思念 只是強烈的許著願
君の君の最初で 最後の願い事だった
kimino kimino saisho de saigo no egaigoto datta
你的你的在最初 是最後的願望了
僕の僕の幸せ願う 手紙に花を添えて
bokuno bokuno shiawase negau tegami ni hanawo soete
期許著我的我的幸福 在信封旁放著花朵
だけどだけどただ寂しいよ 君のいない現世
dakedo kakedo tada sabishii yo kimino inai utsushiyo
但是啊但是啊 只是感到寂寞而已 在你不在的這個現世
君がいなきゃ君の願いも 葉わないことくらい
kimiga inakya kimino negai mo kanawanai koto kurai
若是你不在的話你的願望也 無法實現般
わかってたはずでしょう
wakatteta hazu deshou
明明就明白吧
夏風のような 君の髪と
natsukazeno youna kimino kamito
像是夏天的風 和你的頭髮
似てる 後ろ姿に
niteru ushiro sugata ni
很相似 身後背影
絆されてまた 夕暮れ響く
hodasarete mata yuugure hibiku
又被牽絆著 在日落時響起
集く ひぐらしの夏
sudaku higurashi no natsu
聚集著 晚蟬的夏天
朝も晝も夜も 君を思っているよ
asamo hirumo yoru mo kimiwo omotteiru yo
早上和中午和晚上也 都想著你啊
何度月が消えても 色鮮やかで
nando tsukiga kietemo iroazayaka de
不論幾次月亮消失了 色彩鮮豔的
僕の僕の最後で 最後の願い事だった
bokuno bokuno saigo de saigo no negaigoto datta
我的我的在最後 是最後的願望了
君の君の未來を思う 四つ葉に願い込めて
kimino kimino mirai wo omou yotsuba ni negai komete
想著你的你的未來 將願望鑲入了幸運草中
いつかいつか忘れられたら なんて思えないよ
itsuka itsuka wasureraretara nante omoenai yo
什麼時候什麼時候若是被遺忘的話 什麼的都不會想著
千の秋をいくつ重ねて 君を思っている
senno akiwo ikutsu kasanete kimiwo omotteiru
好幾千個秋天重疊著 都想著你啊
今も夢の中で
imamo yumeno nakade
現在也在夢中
君の君の 最初で最後の 願い事だった
kimino kimino saisho de saigono negaigoto datta
你的你的在最初 是最後的願望了
君の願い事 一つくらい 葉えて あげたかった
kimino negaigoto hitotsu kurai kanaete agetakatta
你的願望 至少一個 想幫你實現啊
何十年経って君を忘れず 戀思えることが
nanjuunen tatte kimiwo wasurezu koi omoeru koto ga
經過幾十年也無法忘記你 仍然思念著
僕の僕だけの幸せで 僕のすべてだった
bokuno boku dakeno shiawase de bokuno subete datta
我的只屬於我的幸福 那就是我的全部了
今 瞼を閉じる
ima mabutawo tojiru
現在 正閉著眼睛