ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【戦姫絶唱シンフォギア】Synchrogazer【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-11-24 20:17:04 | 巴幣 1000 | 人氣 1195


作詞:水樹奈々
作曲:上松範康(Elements Garden)
編曲:上松範康(Elements Garden)
唄:水樹奈々

中文翻譯:月勳


Listen to my song…


僕の聲は聴こえていますか?please tell me…
boku no koe wa kikoe te i ma su ka? PLEASE TELL ME...
你能聽見我的聲音嗎?please tell me…

答えのない虛構の空目指しfly far away
kotae no na i kyokou no sora mezashi FLY FAR AWAY
以沒有答案的虛假天空為目標 fly far away


言葉じゃ足りないから 僕のすべて受け止めて
kotoba jya tari na i ka ra     boku no su be te uke tome te
因為只有話語的話還遠遠不夠 所以接受我的一切吧

制御出來ない…したくないよ
seigyo deki na i...shi ta ku na i yo
我不想變得…無法控制啊

初めて知る感覚
hajime te shiru kankaku
第一次感受到的感覺

君に歌うよ 永遠の始まりを
kimi ni utau yo     eien no hajimari wo
向你歌唱 這永恆的開始吧


「だから笑って…」
"da ka ra waratte..."
「所以請你笑一個吧…」

誰よりも熱く 誰よりも強く 抱き締めるよ
dare yo ri mo atsuku     dare yo ri mo tsuyoku     daki shi me ru yo
我將比任何人還要熱情 比任何人還要用力地 緊緊抱住你

震える心 揺さぶればいい何かが動き出す
furue ru kokoro     yusabure ba i i nani ka ga ugoki dasu
要是震撼著 顫抖不已的心的話某件事物便會開始動起來

僕等きっと、生まれた日から出會える日をずっと探してたんだ
boku ra kitto, umare ta hi ka ra deae ru hi wo zutto sagashi te ta n da
我們一定是從、誕生的那一天開始便一直尋找著能碰上彼此的日子

風の鳴く夜は思い出して
kaze no naku yoru wa omoi dashi te
想起風聲簌簌的夜晚吧

共に奏でた軌跡 天に舞うよ
tomo ni kanade ta kiseki     ten ni mau yo
共同彈奏起的軌跡 於空中飛舞


僕の想いは屆いていますか?true or false
boku no omoi wa todoite i ma su ka? TRUE OF FALSE
我的想法有傳達給你嗎?true or false

觸れ合うたび もどかしさが募るcrying more crying
fure au ta bi     mo do ka shi sa ga tsunoru CRYING MORE CRYING
每當觸碰彼此時 便會讓人感到急不可待 crying more crying


いつも避けてばかりいた 明日を見失いそうで
i tsu mo sake te ba ka ri i ta     asu wo miushinai so u de
平常總是逃避著 感覺快看丟明天了啊

傷付けないように 傷付かないように
kizu tsuke na i yo u ni     kizu tsukana i yo u ni
為了不弄傷他人 為了不讓自己受到傷害

噓だけが増えていく
uso da ke ga fue te i ku
只有謊言逐漸增加


「だけど笑って…」
"da ke do waratte..."
「所以請你笑一個吧…」

痛いくらいに 苦しい程に そう…愛しいから
itai ku ra i ni     kurushi i hodo ni     so u...itoshi i ka ra
讓我感到無比心痛地 讓我感到痛苦不已地 是的…讓人憐愛

求める気持ち抑えきれない自分が怖かった
motome ru kimochi osae ki re na i jibun ga kowakatta
害怕著無法抑制住尋求你的心情的自己

やっと、體中巡る本能のRHYTHMに気付いたんだ
yatto, karada jyuu meguru honnou no RHYTHM ni kizuita n da
終於注意到了、在身體裡流動的本能RHYTHM

もう二度と君を離さないよ
mo u nido to kimi wo hanasana i yo
我不會再次放開你啊

幾つもの昨日がね、未來を照らす
ikutsu mo no kinou ga ne, mirai wo terasu
好幾個昨天、照亮了未來


この身朽ち果てても伝えたいものがある
ko no mi kuchi hate te mo tsutae ta i mo no ga a ru
即使這身軀腐朽殆盡我也有想傳達給你的事情

響け 生命(いのち)の絶唱(うた)彼方 羽ばたいて
hibike     inochi no uta kanata     ha ba ta i te
響徹吧 絕唱生命的彼方 展翅飛翔吧


「だから笑って…」
"da ka ra waratte..."
「所以請你笑一個吧…」

誰よりも熱く 誰よりも強く 抱き締めたい
dare yo ri mo atsuku     dare yo ri mo tsuyoku     daki shime ta i
我想比任何人還要熱情 比任何人還要用力地 緊緊抱住你

震える心 揺さぶればいい何かが動き出す
furue ru kokoro     yusabure ba i i nani ka ga ugoki da su
要是震撼著 顫抖不已的心的話某件事物便會開始動起來

僕等きっと、生まれた日から出會える日をずっと探してたんだ
boku ra kitto, umare ta hi ka ra deae ru hi wo zutto sagashi te ta n da
我們一定是從、誕生的那一天開始便一直尋找著能碰上彼此的日子

風の鳴く夜は思い出して
kaze no naku yoru wa omoi dashi te
想起風聲簌簌的夜晚吧

共に紡いだ奇跡 天を描くよ
tomo ni tsumuida kiseki     ten wo egaku yo
共同紡織而出的奇蹟 描繪出天空

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作