作詞:こだまさおり
作曲:宮下浩司
唄:Crazy:B
蜜を落とした黃昏の?!〕憋Lに吹かれながら
mitsu wo otoshi ta tasogare no umi shio kaze ni fukare na ga ra
落下蜜水的黃昏之?!【瓦@麼被海風吹拂著
亂す髪で隠してた 濡れた眼差し
midasu kami de kakushi te ta nure ta manazashi
藏在了擾亂髮絲中的 濕潤眼神
モウ君ヲドンクライ 夢ジャコンクライ
mo u kimi wo don kurai yume jya kon kurai
你已經不再哭泣 夢裡是多麼地漆黑
ドウシヨウモナイ愛デ壊スクライ
do u shi yo u mo na i ai de kowasu ku ra i
就像是想靠愛破壞一切一樣
抱きしめているけれど
daki shi me te i ru ke re do
雖然我緊緊抱住了你
沈黙に
chinmoku ni
但我卻獨自
ただ獨り
ta da hitori
被留在了
殘されたまま
nokosare ta ma ma
沉默之中
握りしめる運命に
nigiri shi me ru unmei ni
我在緊緊握住的命運中
君を探して…
kimi wo sagashi te...
尋找著你…
アリアドネ 謎めく迷宮の彼方で必ず會おう
ariadone nazo me ku meikyuu no kanata de kanarazu aou
阿里阿德涅 我們一定會在充滿謎團的迷宮的彼方相遇
手繰り寄せる赤い糸は
taguri yose ru akai ito wa
拉置身旁的紅線
今も繋がっている
ima mo tsunagatte i ru
如今還在連繫著我們彼此
交わした約束とともに迎えに行くよ
kawashi ta yaku soku to to mo ni mukae ni iku yo
我將會和我們交換過的約定一起去迎接你
あの日秘めた熱が
a no hi hime ta netsu ga
那一天秘藏起來的熱度
溢れるほどに導く
afure ru ho do ni michibiku
就像是滿溢而出一樣引導著我
ボリュームを上げた潮騒にさえ
boryu-mu wo age ta shio sai ni sa e
你甚至在提高音量的波濤聲中
疑うように構えた
utagau yo u ni kamae ta
展露出了懷疑的態度
點と點は無関係に
ten to ten wa mukankei ni
明明點與點絲毫無關地
踴っていたのに
odotte i ta no ni
跳起了舞來呢
ネエ巻キ戻シテ 強イフリシテ
ne e maki modoshi te tsuyoi furi shi te
吶 倒轉時間吧 勉強著自己吧
ドウシヨウモナイ愛カザシテ
do u shi yo u mo na i ai kazashi te
無奈地裝飾起愛吧
誤魔化せるワケもないね
gomakase ru wake mo na i ne
我甚至沒有欺騙你的理由呢
違和感に
iwa kan ni
看清楚
目を凝らせ
me wo korase
這股違和感吧
終わらせないさ
owaranase na i sa
我不會使其結束的啊
薬指の溫もりに
kusuri yubi no nukumori ni
我在無名指的溫暖中
君を感じて…
kimi wo kanji te...
感受著你…
アリアドネ 深まる迷宮の果てから愛を叫ぶよ
ariadone fukamaru meikyuu no hate ka ra ai wo sakebu yo
阿里阿德涅 我將會在深邃的迷宮盡頭中吶喊著愛
決して切れないこのしるべに
kesshi te kire na i ko no shi ru be ni
在絕對不會中斷的這道標誌上
正しい解を飾り
tadashi i kai wo kazari
裝飾起正確的解答吧
カオスの底から手招く饒舌なミステリー
kaosu no soko ka ra temaneku jyouzetsu na misuteri-
在混沌的底部中招著手的嘮叨神秘
振り返らず進め
furi kaerazu susume
不回頭地向前進吧
確信はもう
kakushin wa mo u
堅信已經變成了
真実
shinjitsu
真實
水平線沈む陽に 攫われそうに
suihei sen shizumu hi ni saraware so u ni
我感覺快被沉入水平線之中的太陽 拐走
不自然なほど
fushizen na ho do
完美得
完璧だった
kanpeki datta
不自然的
世界の終わり
sekai no owari
世界末日
君と描いた
kimi to egaita
我前往與你一同描繪而出的
神話の先へ
shinwa no saki he
神話盡頭
アリアドネ 謎めく迷宮の彼方で必ず會おう
ariadone nazo me ku meikyuu no kanata de kanarazu aou
阿里阿德涅 我們一定會在充滿謎團的迷宮
手繰り寄せる赤い糸は
taguri yose ru akai ito wa
拉置身旁的紅線
今も繋がっている
ima mo tsunagatte i ru
如今還在連繫著我們彼此
交わした約束とともに迎えに行くよ
kawashi ta yaku soku to to mo ni mukae ni iku yo
我將會和我們交換過的約定一起去迎接你
あの日秘めた熱が
a no hi hime ta netsu ga
那一天秘藏起來的熱度
溢れるほどに
afure ru ho do ni
就像是滿溢而出一樣
導く
michibiku
引導著我
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
2023721 修正多處