作詞:BAK
作曲:CHIMERAZ
編曲:CHIMERAZ
唄:BAK
中文翻譯:月勳
お金がないから持ち物を全部売ろう
okane ga na i ka ra mochi mono wo zenbu urou
因為身無分文所以將所有物品販賣出去吧
笑顔も涙も身體も心も
egao mo namida mo karada mo kokoro mo
笑容也好眼淚也好身體也好內心也好
僕の生き方は あなたとは違うんだ
boku no iki kata wa a na ta to wa chigau n da
我的生活方式 跟你是不同的啊
わかろうとしないでよ
w aka ro u to shi na i de yo
別打算明白我啊
わかったふりしないでよ
wa katta fu ri shi na i de yo
別假裝明白的模樣啊
そちらで売ってる愛はどんな味ですか
so chi ra de utte ru ai wa do n na aji de su ka
你那邊正在販賣的愛是什麼味道的呢
こちらで売ってる愛はなんと
ko chi ra de utte ru ai wa na n to
我這邊販賣著的愛居然是
消費期限切れ まがいもんで
syouhi kigen gire ma ga i mon de
過了保存期限的 贗品
抱えるには冷たすぎて
kakae ru ni wa tsumetasugi te
如果要承受的話實在是過於冰冷
愛sing 愛sing きっと後ちょっとで
ai SING ai SING kitto ato cyotto de
愛sing 愛sing 一定只要再過一會兒
マイナス×マイナス +になるの
mainasu mainasu purasu ni na ru no
負面×負面 會變成+啊
I think I think
何故僕のパパは ああ 帰らないんでしょう
naze boku no papa wa a a kaerana i n de syou
為什麼我的爸爸 啊啊 沒有回來呢
一般の家庭ってどんなふうに暮らす?
ippan no kateitte do n na fu u ni kurasu?
一般家庭會怎麼樣生活呢?
愛し方愛され方 教えられなくてさ
ai shi kata ai sa re kata oshie ra re na ku te sa
我並沒有被教會 愛人方法與被愛的方法啊
そちらで売ってる愛はどんな味ですか
so chi ra de utte ru ai wa do n na aji de su ka
你那邊正在販賣的愛是什麼味道的呢
こちらで売ってる愛はいつも
ko chi ra de utte ru ai wa i tsu mo
我這邊販賣著的愛總是
哀しい苦しいに隠れてさ
kanashi i kurushi i ni kakure te sa
藏在了哀傷與痛苦之中
本當にあるのか わからなくて
hontou ni a ru no ka wa ka ra na ku te
是否真的存在呢 我不明白
Icing Icing きっと後ちょっとで
ICING ICING kitto ato cyotto de
Icing Icing 一定只要再過一會兒
プラスマイナス人生ゼロになるの
purasu mainasu jinsei zero ni na ru no
正面負面的人生將會回歸於零啊
I think I think
そうじゃなきゃ僕は ほんとに笑いものだ
so u jya na kya boku wa ho n to ni warai mo no da
要是並非如此的話我啊 真的是笑話呢
ひとりきりで こんなとこで 泣いてなんかないで
hi to ri ki ri de ko n na to ko de naite na n ka na i de
別獨自一人 在這種地方 哭泣啊
生きる理由ってやつ見つけたくて もがき続けた
iki ru riyuutte ya tsu mitsuke ta ku te mo ga ki tsuzuke ta
我想找到活著的意義 而持續掙扎著
Icing Icing 僕のことを
ICING ICING boku no ko to wo
Icing Icing 誰願意來
誰か溶かしてくれないか
dare ka tokashi te ku re na i ka
融化我呢
I think I think
君もきっと同じ気持ちでしょう
kimi mo kitto onaji kimochi de syou
你一定跟我是一樣的心情吧
Icing Icing きっと後ちょっとで
ICING ICING kitto ato cyotto de
Icing Icing 一定只要再過一會兒
マイナス×マイナス 楽になるの
mainasu mainasu raku ni na ru no
負面×負面 會變得輕鬆自在
愛sing 愛sing 君のことを
ai SING ai SING kimi no ko to wo
愛sing 愛sing 我想
溶かしてあげたいんだ 僕が
tokashi te a ge ta i n da boku ga
將你 融化啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。