這首日文歌曲作者M(jìn)OSAWO もさを,約2020年前創(chuàng)作(至今在YouTube的手彈吉他版已經(jīng)破15萬(wàn)點(diǎn)讚次數(shù),也有800多萬(wàn)的觀賞次數(shù)),2021年以個(gè)人單曲發(fā)行,而在日本的Billboard告示牌中的線上點(diǎn)播率達(dá)1億次以上。這首歌曲從女性的角度去寫(xiě)的一首情歌,YouTube中的日文翻譯作者已經(jīng)將翻譯版釋出,並填寫(xiě)中文字幕在日文版もさを官網(wǎng)上,這次我的中文填詞也參考YouTube中的老師去填寫(xiě)這首日文歌的中文歌詞。當(dāng)然未來(lái)會(huì)再慢慢去小修正一些中文用詞讓這首中文歌詞可以唱得更順暢一些。這並不是我第一次用女性角度去填寫(xiě)的中文歌詞,但從女性角度去寫(xiě)對(duì)男生愛(ài)慕與細(xì)膩的感官感受這還是我的第一次。不過(guò)還好有翻譯歌詞出處會(huì)讓我比較不會(huì)出錯(cuò),在巴哈中日文翻譯,而月勳也有翻譯這首歌詞也將日文羅馬填上。我在寫(xiě)這首歌詞時(shí)一直在想もさを先生應(yīng)該很有女人緣,因?yàn)闀?huì)彈情說(shuō)愛(ài)而且略帶磁性粗曠嗓音,外加那隻趴在他床上的貓真的很療癒也很可愛(ài),應(yīng)該很多人很喜歡那隻貓吧,所以封面就用這吉他自唱版本。ぎゅっと (Gyutto),中文的意思是 緊緊的(抱住)。
深情吉他版外加吉他詞譜教學(xué):
以下是本首歌詞巴哈相關(guān)連結(jié):
以下是來(lái)自YouTube的官網(wǎng)語(yǔ)翻譯出處:
以下是相關(guān)這首歌詞介紹其他介紹:
ぎゅっと (Gyutto)
作詞,作曲 :もさを (下),中文作詞: YouTube字幕作者+廖柏翰
第一段
不知所措的我,正當(dāng)你要牽起我的手
手を繋ぐと體溫が上がって
天真無(wú)邪笑容,讓我時(shí)時(shí)刻刻想著你
無(wú)邪気な笑顔につられて
而常常重複的話,很難複製貼上及揣摩
変な口癖真似してみたり
就這樣傻傻看著,你正睡著後的側(cè)臉
寢顔をじっと眺めていたら
第二段
不知不覺(jué)中醒來(lái),又是一天開(kāi)始
いつの間にか朝になってたり
偶爾想過(guò)過(guò)這特別的日子呦
特別はたまにでいいよ
或許這平平淡淡時(shí)間,不知你怎麼想過(guò)的
何気ない日常が私にとって大切で
第三段
傻傻待在你的身邊也許你能體會(huì)我
側(cè)に居るだけでわかるの
打從心底喜歡一個(gè)人不知你是否感受
心からあなたが好きなんだ
就算是我不夠坦白又不很主動(dòng)的我
素直になれないワガママな私だけど
想對(duì)你說(shuō)
だから ねぇ
副歌一
是否可以展開(kāi)手臂大大抱緊我
あなたの大きな身體でぎゅっと
把我擁入懷中,不要輕易鬆開(kāi)手
抱き寄せて離さないで
是否可以輕和溫柔低聲叫醒我
柔らかくて優(yōu)しい聲で
讓我知道你能知道我的心
あたしの名前を呼んで
單純這樣,感覺(jué)幸福我就滿足與快活
それだけで私は幸せだから
這不過(guò)只是我的一個(gè)小要求
ひとつ願(yuàn)いが葉うのなら
如果能夠,這個(gè)小要求能實(shí)現(xiàn)
あなたとこれからもずっと
實(shí)現(xiàn),可以一直待在你身邊
ずっと隣に居れますように
第四段
每當(dāng)我煩惱,心情變得沮喪
悩んで落ち込んでたり
或?yàn)榱瞬缓媚铑^哭泣與難過(guò)
嫌なことで泣いていても
你的溫暖及問(wèn)候
「大丈夫だよ」って
並在我的身邊持續(xù)陪伴我
1番近くで支えてくれたね
第五段
你會(huì)體貼地包容我,也會(huì)原諒我
そっと包み込んでくれる
彷彿我所有的缺點(diǎn),也都能理解
私の弱いところ知ってるみたいに
因?yàn)橛心悖阅軙r(shí)時(shí)待在我的身邊與左右
いつも隣に居てくれるあなたのおかげで
第六段
只要有你在我身邊,我不會(huì)害怕
側(cè)に居るだけで落ち著くの
能夠當(dāng)你女朋友,讓我感覺(jué)好幸福
あなたの彼女で幸せだって
對(duì)你喜歡感覺(jué)已經(jīng)多到數(shù)也數(shù)不完
こぼれそうな好きの気持ち
但我一顆真愛(ài)的心,願(yuàn)意收下嗎?好嗎?
受け取ってくれるかな ねぇ
副歌一
是否可以展開(kāi)手臂大大抱緊我
あなたの大きな身體でぎゅっと
把我擁入懷中,不要輕易鬆開(kāi)手
抱き寄せて離さないで
是否可以輕和溫柔低聲叫醒我
柔らかくて優(yōu)しい聲で
讓我知道你能知道我的心
あたしの名前を呼んで
單純這樣,感覺(jué)幸福我就滿足與快活
それだけで私は幸せだから
這不過(guò)只是我的一個(gè)小要求
ひとつ願(yuàn)いが葉うのなら
如果能夠,這個(gè)小要求能實(shí)現(xiàn)
あなたとこれからもずっと
實(shí)現(xiàn),可以一直待在你身邊
ずっと隣に居れますように
第七段
假設(shè) 之後有些不愉快的爭(zhēng)執(zhí)
もしも、この先喧嘩しても
或是 對(duì)於價(jià)值觀念的不相同
価値観がすれ違っても
兩個(gè)人在一起,肩並肩走下去
2人で乗り越えて行こうね
全部全部 你是否
全部全部ぎゅっと
副歌二
是否可以展開(kāi)手臂大大抱緊我
あなたの大きな身體でぎゅっと
把我擁入懷中,不要輕易鬆開(kāi)手
抱き寄せて離さないで
是否你溫暖且溫柔眼神看著我
暖かくて優(yōu)しい瞳で
讓我知道你就會(huì)在我身邊
あたしだけを見(jiàn)つめていて
單純這樣,感覺(jué)幸福我就滿足與快活
それだけで私は幸せだけど
今天就由我主動(dòng)開(kāi)始想要抱著你
今日はあたしがぎゅっと。させてね
想告訴你,這份心意讓你知道
ひとつだけ伝えたいことがあるの
從今往後,我會(huì)一直一直喜歡你
これからもずっと大好きだよ
END
以下是YouTuBe官方聲明:
一名創(chuàng)作歌手,歌唱以女性視角敘寫(xiě)的情歌。
代表作「Gyutto」於Billboard JAPAN串流歌曲排行榜突破1億次的播放次數(shù)。
溫暖的歌聲與寫(xiě)實(shí)貼切的歌詞以年輕世代為中心引起廣泛聽(tīng)眾的共鳴。
Translated in English, Korean, traditional Chinese, Thai, Filipino, Indonesian & simplified Chinese.
Subscribe to the Mosawo channel for all the best and latest official music videos.
Follow Mosawo on...
Words&Music : Mosawo
Keyboards : Konawo
A&R Director : Nyonz Tanaka
Rec&Mix Engineer : Ryota Gomi
Mastering Engineer : Mitsuyasu Abe (Sony Music Studios Tokyo)
以上是創(chuàng)作者與原創(chuàng)者在小說(shuō),故事,漫畫(huà),卡通,歌曲,歌者,唱片,攝影,設(shè)計(jì),還有歌詞等等的創(chuàng)作者及協(xié)創(chuàng)者努力,請(qǐng)不要擅自挪用,需要更多的相關(guān)文章轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與上述相關(guān)單位還有臺(tái)灣巴哈姆特及YouTuBe等單位洽詢。