ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】Halation / mol-74

Murphy | 2022-10-27 10:24:23 | 巴幣 2 | 人氣 245




Halation / mol-74

作詞武市和希
作曲:mol-74

覚めた
醒來了
今日も
今天也
それはずっと
一如往常
當たり前に
理所當然地
齧る
咬嚙
今日をやり抜くための時間の実を
將其稱作為了將今天堅持到底的時間之果實
これと言って美味くもないような顔で飲み込んだまま
以彷彿說著稱不上是美味的表情吞嚥而下
垂れ下がったカーテンを開けて
將低垂的窗簾拉開
部屋に差した朝日
照入房間內的朝陽
また、はじまる
又再度開始

絶えず
無窮無盡
僕は

漂っている
飄盪著
彷徨っている
徬徨流浪著
闇を
想將黑暗
今日を
想將今日
抜け出したくて
給擺脫
逃げ出したくて
給逃離
真っ暗で見えなかったから求めていた光
因漆黑無法看見而謀求的光芒
なのにやっと見つけたそれは僕に眩し過ぎて
然而終於找到的光芒 對於我又太過刺眼

ハレーションを起こしてく1秒先
喚起暈光作用的1秒之前方
過去以上に眩しい景色
比過去更加炫目的景色
なのに、ずっと
然而卻 不斷
何故か、ずっと
不知為何 一直
見えないでぼやけているんだ
看不見而模糊不清
初めて目を開いた時
初次將雙眼睜開時
眩んでいたであろう景色
依稀眩暈的景色
それを僕は希望だ、って見てたのかい?
我當時是否將其視作希望了呢
覚えている訳もなくて
不可能還依然記得
思い出せる訳もなくて
也不可能回想得起來

冷めた
冷卻了
今日を
將今天
それはずっと
一如往常
當たり前に
理所當然地
もぎり取って
撕下
燃えるゴミのように捨てて
像是可燃垃圾般丟棄
のしかかってくるその重さに視界は閉じていくけど
儘管那難以承擔的重量將視野給緊閉

ハレーションを起こしてる1秒先
喚起暈光作用的1秒之前方
今以上に眩しい景色
比此刻更加炫目的景色
なのに、ずっと
然而卻 不斷
何故か、ずっと
不知為何 一直
目を伏せて見たくないんだ
錯開視線 不願正視
どれほど強く瞑ろうとも
不論多麼用力地閉上雙眼
眼裏を泳ぐ光
也依然泅泳於眼中的光芒
それが僕の希望だったあの日々を
「那即是我的希望」的那些時日
まだ手放しはできなくて
尚未能夠將其放開

忘れないでね、みたいな顔して
擺出像是說著「不要將其忘卻啊」的表情
映り込むのは焼きついた光景
映照進來的是焦糊的光景
思い出してね、みたいな仕草で
透露像是說著「要將其回憶起啊」的舉止
揺り起こすのは今日を夢見てた僕の聲だ
將我搖醒的是曾夢著今日的我的聲音
僕の方へ
朝著我的方向

日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正大感謝!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作