一生一度の夏 / 日向坂46
作詞:秋元康
作曲:はたゆりこ?野口大志
テトラポッドで待ち合わせた 私たちの戀はどこ?
於消波塊碰面會合 我們的戀情在何處呢
貸しボートのバイト 忙しいって言ってたから
出租小艇的打工人員 說著現在很忙
なかなか會えない分だけ 不安と切なさに揺れてた
僅是不太能見得著面的狀況 便被不安與悲傷搖蕩著
夕暮れの頃に 現れたあなたの勝ち
於黃昏時分 出現的你取得勝利
太陽を背にすれば 表情が見えなくて
若背對太陽的話 便看不見表情
好きだという言葉 距離を感じた
連「喜歡」這句話 都感覺到距離
一生一度の夏が過ぎて行く
一生一次的夏天流逝而去
なぜだろう 涙が溢れ出す
不知為何眼淚滿溢而出
誰もいない砂浜は 寄せる波がさらってく
無人的沙灘上 沖上岸的的波浪
誰かが忘れた麥わら帽子 どこか遠くへと???
捲走誰人遺忘的草帽 朝著某個遙遠的彼方…
貝殻なんてこの渚に 落ちていないじゃない ねえ?
貝殼之類的應該不會掉落在這片海濱吧 吶?
ロマンティックな話 ホントだって信じちゃった
羅曼蒂克的故事 忍不住就會去相信
それでもそのことあなたに言えない 不安な関係
即使如此也沒能將其向你說出口 不安的關係
秋色の風が そっと手を繋げと言う
秋色的風輕聲道 悄悄將手牽起啊
星空を見上げれば 現実を見なくていい
抬頭仰望星空的話 不去正視現實也行
今でも好きなのに 巡る運命
明明現在也仍然喜歡啊 循環的命運
一生一度の海が泣いている
一生一次的大海哭泣著
潮騒は記憶の子守唄
海潮聲是記憶的搖籃曲
いつの日にかここに來て 微笑むことできるかな
總有一天再度來到此處 是否能夠露出微笑呢
二人が歩いたこの足跡も やがて消えるだけ
兩人步行留下的腳印 也僅是轉瞬就消失了
灼けた肌が褪せるように
曬傷的肌膚如同褪色般
次の季節 待ってる
等待著 下個季節
二度とは戻れないと
知曉著不會再復返的
知っているあの日の空
那一日的天空
一生一度の夏が過ぎて行く
一生一次的夏天流逝而去
なぜだろう 涙が溢れ出す
不知為何眼淚滿溢而出
誰もいない砂浜は 寄せる波がさらってく
無人的沙灘上 沖上岸的的波浪
誰かが忘れた麥わら帽子 どこか遠くへと???
捲走誰人遺忘的草帽 朝著某個遙遠的彼方…
一生一度の夏
一生一次的夏天
今を大切に
將此刻好好珍惜
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!