ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【ドロヘドロ】Strange Meat Pie【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-09-29 12:09:35 | 巴幣 20 | 人氣 578


作詞:立花綾香
作曲:Tetsuya Shitara
唄:(K)NoW_NAME

中文翻譯:月勳


アナタノ 心臓 頂キ
anata no     shinzou     itadaki
我將收下 你的 心臟

月夜ノ 配下デ 繋ガレ
tsukiyo no     haika de     tsunagare
在月夜的 手下 連繫起來吧


ブレーキ break it 敵意 take it
bure-ki BREAK IT     tekii TAKE IT
煞車 break it 敵意 take it

使役 shake it ねえ、まだ?
shieki SHAKE IT     ne e, ma da?
驅使 shake it 吶、還沒好嗎?



ブレーキ break it 敵意 take it
bure-ki BREAK IT     tekii TAKE IT
煞車 break it 敵意 take it

使役 shake it いま
shieki SHAKE IT     i ma
驅使 shake it 此刻


guide on 悪魔 買って 一張羅 網羅
GUIDE ON     akuma     katte     iccyoura     moura
guide on 買下 惡魔 收羅 唯一的一件衣服

狂っちゃって
kuruccyatte
發狂不已

(內臓 消耗して 煙葬 幻想 ランデブー)
(naizou     syoumou shi te     ensou     gensou     randebu-)
(消耗 內臟 煙葬 幻想 約會)

I don’t 脳波 沿って パズズ 合図 逢瀬
I DON'T nouha     sotte     pazuzu     aizu     ouse
I don’t 順從 腦波 帕祖祖 信號 幽會

乗っちゃって
noccyatte
乘上興頭

(外裝 カースして Don’t stop TAKE ME)
(gaisou     ka-su shi te     DON'T STOP TAKE ME)
(詛咒 包裝 Don’t stop TAKE ME)


素知らぬ ミートパイ 朦朧 味覚 翻弄 バイト
soshiranu     mi-to pai     mourou     mikaku     honrou     baito
佯裝不知的 肉派 朦朧 味覺 翻弄 打工

fall in hell ブルーナイト 照らしだすのは代償
FALL IN HELL     buru- naito     terashi da su no wa daisyou
fall in hell 之所以開始照亮憂鬱夜晚 是因為這是份代價

強引な リコール 挑戦的メタファー
gouin na     riko-ru     cyousen teki metafa-
硬幹的 罷免 充滿挑戰性的隱喻

going out 扉を
GOING OUT tobira wo
going out 門扉吧


Pad lock a door(問題ハ)壊して
PAD LOCK A DOOR (mondai wa) kowashi te
Pad lock a door 破壞(問題吧)

チダルマ パーティー
chidaruma     pa-ti-
渾身是血 派對

Make an Error(Don’t give a damn)

ついてこれるんでしょう、さあ
tsu i te ko re ru n de syou, sa a
你能跟得上我的腳步對吧、來


契約ヲ 宵ノ果テ 爽快なDeadly GAME
keiyaku wo     yoi no hate     soukai na DEADLY GAME
在夜晚的盡頭 簽訂契約 爽快的Deadly GAME

最速で破レヨ fake END 再応募 奮ってcall me
saisoku de hare yo FAKE END sai oubo     furutte CALL ME
最快速地打破吧 再次招募fake END 積極地call me

去り際に殺し合え 痛快なOne night stand
sari giwa ni koroshi ae     tsuukai na ONE NIGHT STAND
在歸去之時互相扼殺吧 痛快的One night stand

細胞で捕えろ break through 最難関【64-96】
saibou de torae ro BREAK THROUGH     sai nankan "shikkusu ti-fo- nainti- shikkusu"
靠細胞來捕捉吧 break through  最難關【64-96】


ブレーキ break it 敵意 take it
bure-ki BREAK IT     tekii TAKE IT
煞車 break it 敵意 take it

使役 shake it もう
shieki SHAKE IT     mo u
驅使 shake it 已經


side on 悪魔 売って 大衆 guys 視線
SIDE ON     akuma     utte     taisyuu     GUYS     shisen
side on 販賣 惡魔 大眾 guys 視線

ちぎっちゃって
chi giccyatte
切成小段

(內心 焦燥して 冷蔵 愛情 フォンドボー)
(naishin     syousou shi te     reizou     aijyou     fondobo-)
(內心 變得焦躁 冷藏 愛情 原汁)

才能 突破 吸って 溶けた本能
sainou     toppa     sutte     toke ta honnou
才能 突破 吸取 融化的本能

暴走しちゃって
bousou shi cyatte
開始暴走

(酩酊 橫暴して Don’t disturb!!)
(meitei     oubou shi te DON'T DISTURB!!)
(酩酊 蠻橫 Don’t disturb!!)


見知らぬ Meet up 合言葉 666
mishiranu     MEET UP     ai kotoba     shikkusu shikkusu shikkusu
不認識的 Meet up 口頭暗號 666

fall in hole スポットライト 見つけ出すのはLady?
FALL IN HOLE     supotto raito     mitsuke dasu no wa LADY?
fall in hole 聚光燈 發現的人是Lady?

クリーングオフ リターン 狂気的最終回
kuri-ngu ofu     rita-n     kyouki teki sai syuu kai
撤回 返回 充滿狂氣的最終回

so in love サインを
SO IN LOVE     sain wo
so in love 簽名


Stick to a rule(正解ハ)求めて
STICK TO A RULE (seikai wa) motome te
Stick to a rule 尋求(正確解答吧)

グラグラ ルーティン
gura gura     ru-tin
搖擺不定 例行程序

A tight race(Don’t be afraid)

夜明けはもうすぐそこ
yoake wa mo u su gu so ko
黎明就在那裡


催促ヲ ライフルデ 招待はoptional
saisoku wo     raifuru de     soyutai wa OPTIONAL
用步槍 射穿催促 招待是optional

迷走も混ザレバ feeling 再応戦 揃って フワッ休
meisou mo mazare ba FEELING     sai ousen     sorotte     fuwa yasumi
要是也混入迷路的話便會 feeling 再次應戰 一齊 輕飄飄地稍歇一會

散り際に探りあえ It’s on time that you die
chiri giwa ni saguri a e     IT'S ON TIME THAT YOU DIE
在落魄之際尋找彼此吧 It’s on time that you die

口內で痺れろsparking 最高潮 ほどけろ 大脳
kounai de shibire ro SPARKING     sai koucyou     ho do ke ro     dainou
在嘴巴裡麻痺吧sparking 最高潮 鬆開 大腦吧


雲切間 指切リハ 紙切レ同然 No thanks
kumo gire ma     yubi kiri wa     kami kire douzen     NO THANKS
淫羊藿之間 拉勾約定與 紙屑是相同的事物 No thanks

欲スルハ ココニアラズ 事切レ寸前 混戦
yoku su ru wa     ko ko ni a ra zu     koto kire sunzen     konsen
慾望 不存在於此 在斷氣之前 混戰

仮初ノ 真実ハ 布切レ同然 Don’t think
kari some no     shinjitsu wa     nuno kire douzen     DON'T THINK
微不足道的 真實與 破布是相同的事物 Don’t think

噛切レバ オシマイ 3,2,1
kami kire ba     oshimai     suri-, tsu-, wan
要是咬斷的話 便會結束 3,2,1


ブレーキ break it 敵意 take it
bure-ki BREAK IT     tekii TAKE IT
煞車 break it 敵意 take it

使役 shake it ねえ、まだ?
shieki SHAKE IT     ne e, ma da?
驅使 shake it 吶、還沒好嗎?


ブレーキ break it 敵意 take it
bure-ki BREAK IT     tekii TAKE IT
煞車 break it 敵意 take it

使役 shake it いま
shieki SHAKE IT     i ma
驅使 shake it 此刻


さあ
sa a
來吧


契約ヲ 宵ノ果テ 爽快なDeadly GAME
keiyaku wo     yoi no hate     soukai na DEADLY GAME
在夜晚的盡頭 簽訂契約 爽快的Deadly GAME

最速で破レヨ fake END 再応募 奮ってcall me
saisoku de hare yo FAKE END     sai oubo     furutte CALL ME
最快速地打破吧 再次招募fake END 積極地call me

去り際に殺し合え 痛快なOne night stand
sari giwa ni koroshi ae     tsuukai na ONE NIGHT STAND
在歸去之時互相扼殺吧 痛快的One night stand

細胞で捕えろ break through 最難関【64-96】
saibou de torae ro BREAK THROUGH     sai nankan "shikkusu ti-fo- nainti- shikkusu"
靠細胞來捕捉吧 break through  最難關【64-96】


アナタト 心臓 交ワシテ
anata to     shinzou     kawashi te
與你 交換 心臟

月夜ガ 目ヲ閉ジル
tsukiyo ga     me wo toji ru
月夜 閉起了雙眼

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作