★
作詞:xea
作曲:xea
編曲:xea
唄:xea
中文翻譯:月勳
氷菓子を溶かしてしまって
koori gashi wo tokashi te shi matte
我們不小心融化了冰點
このまま消えてなくなる前に
ko no ma ma kie te na ku na ru mae ni
在就這麼消失殆盡之前
揺れる陽炎に身を焦がしてしまっても
yure ru kagerou ni mi wo kogashi te shi matte mo
即使因為晃蕩的蜉蝣而感到焦慮也好
どうか僕ら このままずっと
do u ka boku ra ko no ma ma zutto
還請讓我們 就這麼永遠保持下去
秋も冬さえも溶かしてしまえば
aki mo fuyu sa e mo tokashi te shi ma e ba
要是我們也融化了秋天與冬天的話
蒼い春まで
aoi haru ma de
便前往蒼藍的春天吧
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
2023818 修正多處