ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Ado|ウタカタララバイ - 轉(zhuǎn)瞬即逝催眠曲|中日歌詞

inegg | 2022-09-06 10:26:03 | 巴幣 1002 | 人氣 756


Ado|ウタカタララバイ - 轉(zhuǎn)瞬即逝催眠曲,日文歌曲翻譯

一時(shí)押韻一時(shí)爽
一直押韻一直爽


翻譯影片:


原MV:


--------------------------------
中日歌詞
Ado|ウタカタララバイ|轉(zhuǎn)瞬即逝催眠曲


早已對(duì)孤身一人感到厭倦至極
ひとりぼっちには飽き飽きなの

一心只想趕快與大家取得聯(lián)繫
繋がっていたいの

抱以天真無邪的情感放聲高歌  
純真無垢な想いのまま Loud out


聽好來了我的寶貝 帶給你永無止盡的歡愉喜悅
Listen up, baby  消えない染みのようなハピネス

音樂在你耳蝸內(nèi)餘音繚繞 「不可以逃走唷」把你徹底洗腦
君の耳の奧へホーミング 「逃げちゃダメよ」浴びて

不許追隨其他偶像  美音的驚喜立馬從天而降
他の追隨許さない  ウタの綴るサプライズ

現(xiàn)實(shí)那種東西就沒必要了吧?
リアルなんて要らないよね?

事後才注意 不過早就來不及
後で気付い たってもう遅い

因?yàn)槲也粫?huì)再歡迎你進(jìn)去
入れてあげないんだから

請(qǐng)你別再浪費(fèi)力氣  就來乖乖當(dāng)我的好男孩和好女孩!
手間取らせないで  Be my good, good, good boys and girls!


受夠遮遮掩掩了 就不要再逞強(qiáng)了
誤魔化して  強(qiáng)がらないで もう

來吧快投向我的懷抱呀
ほら早くこっちおいで

大家滿心期待在舞臺(tái)上  全員一同齊聲歡唱
全てが楽しい このステージ上 一緒に歌おうよ



哈哈!我想要讓你盡情享受  光明正大施展我的魔咒
Haha! I wanna make your day, do my thing 堂々と

嘿! 吶! 告訴我這裡有什麼事是我不能做?
Hey! ねぇ 教えて何がいけないの?

這裡是夢(mèng)幻烏托邦啊  不就正是你的所想所求?
この場(chǎng)はユートピア  だって望み通りでしょ?


不讓你突然冒出一下下的小抱怨
突発的な泡沫なんて言わせない
(Ooh-ooh-yeah, ooh-yeah-ooh)

以大發(fā)慈悲為由永不熄滅的火炎
慈悲深いがゆえ灼たかもう止まれない

各位這是有可能會(huì)真正實(shí)現(xiàn)的心願(yuàn)
ないものねだりじゃないこの願(yuàn)い

我想知道你想要的究竟為何  也讓你知道我對(duì)你是認(rèn)真的
I wanna know 君が欲しいもの 本心も気付かせてあげるよ

回首過往不需要 也不可能做得到
見返りなんて要らない あり得ない
只要大家同在就好?獻(xiàn)上真心便能知曉
ただ一緒にいて? True heart

該死!真他X的!
Damn! my F-word

全身輕飄飄將不安情緒放聲大叫向它掰掰
全身がふわふわっと不安などシャットアウト Bye
多到數(shù)不清的真香福利那是我對(duì)大家的愛
半端ない數(shù)多のファンサは愛

劇終永遠(yuǎn)不會(huì)到來
ずっと終わらない
只要你與我還同在
You and I ここにいる限り

嘿! 相信我 超越所想的狂喜 嘻嘻嘻嘻 就醬而已
Hey! Trust me  超楽しい  Hehehehee  That's all

心被我輕易竊盜 迷得神魂顛倒 讓你漸漸變得無俚頭渴望我的懷抱
心奪われてうっとりと 道理もなくなってしまうほど渇望 させちゃう

無論一人或兩人 所有的人都不會(huì)讓你離開!
一抜けも二抜けもさせない させない!

只要我有麥 就得為我瘋狂一輩子都走不開!
I got a mic so you crazy for me forever!


別在躊躇 四肢就任憑動(dòng)人的節(jié)奏與旋律擺布翩然起舞
迷わないで 手招くメロディーとビートに身を任せて

大家都變得煥然一新在舞臺(tái)上  一同享受載歌載舞的時(shí)光
全てが新しいこのステージ上  一緒に踴ろうよ



哈哈!我想要讓你盡情享受  光明正大施展我的魔咒
Haha! I wanna make your day, do my thing 堂々と

嘿! 吶! 告訴我這裡有什麼事是我不能做?
Hey! ねぇ 教えて何がいけないの?

這裡是夢(mèng)幻烏托邦啊  不就正是你的所想所求?
この場(chǎng)はユートピア  だって望み通りでしょ?


不讓你突然冒出一下下的小抱怨
突発的な泡沫なんて言わせない
(Ooh-ooh-yeah, ooh-yeah-ooh)

以大發(fā)慈悲為由永不熄滅的火炎
慈悲深いがゆえ灼たかもう止まれない

各位這是有可能會(huì)真正實(shí)現(xiàn)的心願(yuàn)
ないものねだりじゃないこの願(yuàn)い



在這時(shí)代 悲鳴總是有人彈奏 也總有人哀求呼救
この時(shí)代は  悲鳴を奏で  救いを求めていたの

因?yàn)闆]有人能因此發(fā)覺大家的求救
誰(shuí)も気付いてあげられなかったから

我非做不可
わたしがやらなきゃ

所以請(qǐng)你拜託別打攪我
だから邪魔しないでお願(yuàn)い

再也無法回溯至昔  所以與我永遠(yuǎn)縱情歌唱下去
もう戻れないの  だから永遠(yuǎn)に一緒に歌おうよ


直衝腦門的貝斯聲  震破鼓膜的大鼓聲  輕觸心臟的銅管聲
直に脳を揺らすベース  鼓膜ぶち破るドラム  心の臓撫でるブラス

與鋼琴跟木吉他聲  將這些樂器分別寫成綿延不絕的樂譜恣意鳴奏!
ピアノ マカフェリ   五月雨な譜割りで Shout out!
(Doo-wop-wop-wah!)

欺騙或是洗腦 我可沒呼喚你們
欺きや洗脳  お呼びじゃない

我一心深信那真相 並許下心願(yuàn)歌唱 在你們耳裡盡情環(huán)繞我的聲浪
ただ信じて願(yuàn)い  歌うわたし  から耳を離さないで

那樣便足矣
それだけでいい

聽好來我的真心音嗓
Hear my true voice


創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作