Two in the Ruins 同命相連 - Pellek & Raon Lee,韓文歌曲翻譯
翻譯影片:
原MV:
--------------------------------
中韓歌詞
Two in the Ruins 同命相連 - Pellek & Raon Lee
分崩離析 的那一刻
I remember vividly
至今仍然 記憶猶新
When it all broke down
淚水模糊了視線
???? ??? ??
而希望正褪色消去
???? ??
但我會牽著妳 攜手共度難關(guān)
But I can hold you, and we will get through
我們必將 破繭而出
???? ? ?? ?
舉步邁向 璀璨明光
?? ?? ?? ???
通往亂世唯一 吾等救贖之路
???? ? ?? ??? ?? ?? ??
我們一同 化蛹成蝶
????? ?
明日將在今日以前
???? ?? ??
徹底支離破碎
???? ??
贖罪之路 實乃漫長
It's a long way to redemption
就此放棄 能得何物?
But if we give up, what is left?
縱使一切 消失殆盡
??? ?? ???? ??
我們始終 永不言棄
???? ? ?? ?
在這個搖搖欲墜的世界裡
?? ?? ?? ???
我們必須要在黑暗的盡頭
???? ? ??
想辦法邁向更美好的明日
??? ?? ?? ??
我們必將 挺身而出
???? ? ?? ?
舉步邁向 璀璨明光
?? ?? ?? ???
通往亂世唯一 吾等救贖之路
???? ? ?? ??? ?? ?? ??
我們一同 嶄露鋒芒
????? ?
那道是我們引領(lǐng)而望的明光嗎?
Is that a light I see?
閃過我們眼前的是那絲希望嗎?
???? ???
心若相連 無人能敵!
Together we're strong!
我們始終 永不言棄
???? ? ?? ?
在這個搖搖欲墜的世界裡
?? ?? ?? ???
我們必須要在黑暗的盡頭
???? ? ??
想辦法邁向更美好的明日
??? ?? ?? ??
我們必將 破繭而出
???? ? ?? ?
舉步邁向 璀璨明光
?? ?? ?? ???
通往亂世唯一 吾等救贖之路
???? ? ?? ??? ?? ?? ??
吾等終將 羽化成蝶
????? ?