ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【マサイ】睡魔【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-09-01 21:20:45 | 巴幣 1104 | 人氣 1058


作詞:マサイ
作曲:マサイ
編曲:マサイ
唄:マサイ

中文翻譯:月勳


目覚まし時計 鳴り止め時計 Oh Yeah!
mezamashi dokei     nari tome tokei     OH YEAH!
鬧鐘 停止響徹吧鬧鐘 Oh Yeah!

目覚まし時計 止めろよ時計 Wow Wow
mezamashi dokei     tome ro yo tokei     WOW WOW
鬧鐘 停下來吧鬧鐘 Wow Wow

目覚まし時計 起きろよボケ Oh Yeah!
mezamashi dokei     oki ro yo boke     OH YEAH!
鬧鐘 快起來啊傻蛋 Oh Yeah!

目覚まし時計 目覚まし時計 Wow Wow Yeah!
mezamashi dokei     mezamashi dokei     WOW WOW YEAH!
鬧鐘 鬧鐘 Wow Wow Yeah!


りんりん雑音鳴り響く
rin rin zatsuon nari hibiku
鈴鈴雜音響徹四方

眠りの幸せ絶望へ
nemuri no shiawase zetsubou he
將睡眠的幸福引導(dǎo)至絕望

どんどん聞こえる真実に
don don kikoe ru shinjitsu ni
在漸漸地聽見的真實中

堪える體が忌々しい
korae ru karada ga imaimashi i
抑制住的身體十分可恨


あの日見た 夢の続きが見たい
a no hi mita     yume no tsuzuki ga mitai
想要看看 那一天看過的夢的後續(xù)

枕元 空に向かい願い続けた
makura moto     sora ni mukai negai tsuzuke ta
在枕頭旁 持續(xù)向天空祈願


あの子と 手を繋いだ夢
a no ko to     te wo tsunaida yume
與那孩子 牽著手的夢

お金持ちに なった夢
okane mochi ni     natta yume
成為 有錢人的夢

妄想だらけで葉うわけない
mousou da ra ke de kanau wa ke na i
盡是些妄想 不可能實現(xiàn)

私だけの蜃気樓
watashi da ke no shinki rou
只屬於我的海市蜃樓


睡魔 私を誘って
suima     watashi wo izanatte
睡魔 引誘著我

睡魔 鳴り止まない時計
suima     nari yamanai tokei
睡魔 停止不了響徹的鬧鐘

睡魔 私を誘って
suima     watashi wo izanatte
睡魔 引誘著我

睡魔 鳴り続ける時計
suima     nari tsuzuke ru tokei
睡魔 持續(xù)響徹的鬧鐘


こんこん突然語られた
kon kon totsuzen katarare ta
突然不斷地被講述著

現(xiàn)実逃避をいますぐと
genjitsu touhi wo i ma su gu to
「現(xiàn)在馬上逃避現(xiàn)實吧」

感謝を込めて「ありがとう」
kansya wo kome te "a ri ga to u"
傾注感謝「謝謝你」

桃源郷のアドバイザー
tougen kyou no adobaiza-
桃源鄉(xiāng)的顧問


求めてた 理想と現(xiàn)実の狹間
motome te ta     risou to genjitsu no hazama
尋求著 理想與現(xiàn)實的縫隙

帰らぬと 空を見上げ願い続けた
kaeranu to     sora wo miage negai tsuzuke ta
仰望著天空持續(xù)祈願著 「不會回去」


遊び遊んだ 昨日の今日
asobi asonda     kinou no kyou
徹底玩耍的 昨天的今天

創(chuàng)造した欲のままに
souzou shi ta yoku no ma ma ni
隨心所欲地創(chuàng)造著

まごう事なき 所詮は夢
ma go u koto na ki     syosen wa yume
毫無疑問 不過是場夢

私だけの金字塔
watashi da ke no kinji tou
只屬於我的金字塔


睡魔 私を狂わせて
suima     watashi wo kuruwase te
睡魔 讓我發(fā)狂吧

睡魔 鳴る事ない時計
suima     naru koto na i tokei
睡魔 沒有響過的鬧鐘

睡魔 私を狂わせて
suima     watashi wo kuruwase te
睡魔 讓我發(fā)狂吧

睡魔 無限に回る時計
suima     mugen ni mawaru tokei
睡魔 無限地轉(zhuǎn)動的鬧鐘


何回見たか 吉なる夢
nan kai mita ka     kichi na ru yume
做過好幾次的 吉利之夢

何度見たか 不遇な夢
nando mita ka     fuguu na yume
做過好幾次的 不幸之夢

寢ても覚めても 変わらぬ今
nete mo same te mo     kawaranu ima
時時刻刻 都不會改變的現(xiàn)在

もうこのまま…
mo u ko no ma ma...
將會就這麼下去…


睡魔 私を眠らせて
suima     watashi wo nemurase te
睡魔 讓我入睡吧

睡魔 よく見えない時計
suima     yo ku mie na i tokei
睡魔 看不太清楚的鬧鐘

睡魔 私を眠らせて
suima     watashi wo nemurase te
睡魔 讓我入睡吧

睡魔 動き始める時計
suima     ugoki hajime ru tokei
睡魔 開始轉(zhuǎn)動的鬧鐘


睡魔 私を歩ませて
suima     watashi wo ayumase te
睡魔 讓我行走吧

睡魔 巡り巡る時計
suima     meguri meguru tokei
睡魔 不停轉(zhuǎn)動的鬧鐘

睡魔 私を歩ませて
suima     watashi wo ayumase te
睡魔 讓我行走吧

睡魔 終わることなき世界
suima     owaru ko to na ki sekai
睡魔 不會結(jié)束的世界

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作